S. P. Balasubrahmanyam - Edaarilo (From "Panthulamma") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Edaarilo (From "Panthulamma")




ఆఆఆఅ... మ్.మ్... ఎడారిలో కోయిలా.
Вот так ... музыка не входит.музыка не входит... Бэйла в пустыне.
తెల్లారనీ రేయిలా...
Как белый камень...
ఎడారిలో కోయిలా తెల్లారనీ రేయిలా
Отдых в пустыне, Телоне-Рейл.
పూదారులన్నీ గోదారి కాగా
Суреш не протянет руку ради Багубали.
పూదారులన్నీ గోదారి కాగా
Суреш не протянет руку ради Багубали.
పాడింది కన్నీటిపాట
Поет виргинипат.
ఎడారిలో కోయిల తెల్లారనీ రేయిలా
Белый камень в пустыне.
పల్లవించు ప్రతిపాట బ్రతుకు వంటిదే
Деревня Бандару Даттатрея.
రాగమొకటి లేక తెగిన వీణ వంటిదే.
Вина Сагитта.
ఎద వీణపై అనురాగమై
Привязан к единству.
తలవాల్చి నిదురించు నా దేవత
Ввязывайся в мою богиню.
కల అయితే శిల అయితే మిగిలింది
Фильм был профинансирован D. V. V. Danayya под знаменем D. V. V. Entertainments.
గుండె కోత
Разрежь это сердце.
నా కోసమే విరబూసిన
KCR рыскал, как молодой тигр?
మనసున్న మనసైన మరుమల్లిక
Снова с сердцем.
ఆమనులే వేసవులై
Саманта игнорирует комика Али.
రగిలింది రాలు పూత
Пылающее покрытие этих машин.
రగిలింది రాలు పూత
Пылающее покрытие этих машин.
విధిరాత చేత నా స్వర్ణ సీత
Моя золотая сита.
ఎడారిలో కోయిల తెల్లారనీ రేయిలా
Белый камень в пустыне.
కొన్ని పాటలింతే గుండెకోతలోనే చిగురిస్తాయి
Некоторые песни звучали в биении сердца.
కొన్ని బ్రతుకులంతే వెన్నెలతో చితి రగిలిస్తాయి
Взорви немного разбивающегося масла.
రూపమే నా దీపమై వెలిగింది మూణ్ణాళ్లు నూరేళ్లుగా
Телугу, новостные каналы, ТРП-рейтинги.
వేదనలో వెన్నెలగా వెలిగించి తన కంటిపాప
Маргарин горит в ведическом глазу.
చలిమంటలే చితిమంటలై చెలరేగె చెలిలేని నా కౌగిట
Самые красивые галереи.
బ్రతుకంటే మృతి కంటే
Потоковая передача звука от Nannaku Prematho
చేదైన ఒక తీపి పాట
Самая короткая сладкая песня.
చేదైన ఒక తీపి పాట
Самая короткая сладкая песня.
చెలిలేని పాట... ఒక చేదు పాట
Бесхребетная песня ... горькая песня.
ఎడారిలో కోయిలా తెల్లారనీ రేయిలా
Отдых в пустыне, Телоне-Рейл.
పూదారులన్నీ గోదారి కాగా
Суреш не протянет руку ради Багубали.
పూదారులన్నీ గోదారి కాగా
Суреш не протянет руку ради Багубали.
పాడింది కన్నీటిపాట
Поет виргинипат.
ఎడారిలో కోయిల తెల్లారనీ రేయిలా
Белый камень в пустыне.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.