Paroles et traduction S.Pri Noir - Podium
Paraît
qu'on
t'allume
si
t'es
baraqué
Я
слышал,
что
мы
включим
тебя,
если
ты
будешь
в
дерьме.
Ils
ont
les
ch'veux
longs,
j'les
tiens
par
la
queue
Они
длинные,
я
держу
их
за
хвост.
Fais
bien
attention
tu
parles
à
qui
Будь
осторожен,
с
кем
ты
разговариваешь.
J'suis
capitaliste,
j'me
fais
par
l'acquis
Я
капиталист,
я
делаю
себя
приобретенным
Y'a
pas
un
client
qui
va
pas
raquer
Нет
клиента,
который
не
будет
грабить.
Pas
rapper,
l'homme
sort
les
parapluies
Не
рэппер,
человек
достает
зонтики
À
c't'heure-ci
tout
l'monde
fait
du
karaté
В
это
время
все
занимаются
каратэ
À
c't'heure-ci
tout
l'monde
fait
du
baratin
В
это
время
все
болтают.
Serre-moi
la
main,
regarde
dans
les
yeux
Пожми
мне
руку,
загляни
в
глаза.
On
n'est
pas
là,
on
est
balafré
- Мы
не
здесь,
мы
здесь.
Parle
pas
de
rue,
tu
ne
vis
pas
la
vraie
Не
говори
о
улице,
ты
не
живешь
настоящей
Je
n'dis
jamais
c'que
le
scar-la
fait
Я
никогда
не
говорю,
что
шрам
делает
Je
n'dis
jamais
c'que
le
scar-la
prend
Я
никогда
не
говорю,
что
шрам
берет
ее
Je
n'dis
jamais
c'que
le
scar-la
pèse
Я
никогда
не
говорю,
что
шрам
весит
Défense
italienne,
mafia
calabrèse
Итальянская
оборона,
калабрийская
мафия
J'ai
pas
qu'ça
à
foutre
penser
qu'à
la
baise
Я
не
просто
трахаться
думать,
что
поцелуй
Tu
sens
la
traîtrise,
j'te
fais
pas
la
bise
Ты
пахнешь
предательством.
Et
ce
s'ra
la
même
même
le
jour
d'après
И
это
с'Ра
то
же
самое
даже
на
следующий
день
On
a
les
traits
gonflés
par
la
tize
У
нас
черты
опухшие
от
тизе
On
fait
la
guerre,
on
fait
pas
la
paix
Мы
ведем
войну,
мы
не
заключаем
мира.
On
fait
l'Atlantique,
on
fait
pas
la
Manche
Мы
идем
через
Атлантику,
а
не
через
Ла-Манш.
On
fait
la
tactique
et
on
garde
la
manche
Тактика
и
держим
Ла-Манш.
C'est
nous
en
haut
du
podium,
c'est
nous
en
haut
du
podium
Это
мы
на
подиуме,
это
мы
на
подиуме
Elle
sait
qu'j'suis
connu,
elle
veut
bien
me
voir
Она
знает,
что
меня
знают,
она
хочет
меня
видеть.
Moi,
après
ce
soir
je
n'la
verrai
plus
После
сегодняшнего
вечера
я
ее
больше
не
увижу.
La
vie
ça
va
trop
vite
comme
dans
V
Rally
Жизнь
идет
слишком
быстро,
как
в
V
ралли
0,8
gramme
de
coke
et
t'as
déraillé
0,8
грамма
кокса,
и
ты
сошел
с
рельсов.
À
vrai
dire
j'ai
pas
l'temps
pour
faire
des
railleries
Вообще-то
у
меня
нет
времени
для
насмешек.
Si
j'm'écoutais
vraiment,
j'aurais
mitraillé
Если
бы
я
действительно
слушал
себя,
я
бы
выстрелил.
Mais
si
j'm'écoutais
j't'aurais...
Но
если
бы
я
послушал
себя,
я
бы
тебя...
Habilité
ah,
fuck
l'autorité
Полномочия
ах,
ебать
власть
Même
ton
père
il
sait
qui
contrôle
ici
Даже
твой
отец
знает,
кто
здесь
управляет.
Tout
motorisé
sont
mes
gars
Все
моторизованные
мои
ребята
Fuck
l'autorité,
habilité
ah
Ебать
власть,
уполномоченный
ах
Même
ton
père
il
sait
qui
contrôle
ici
Даже
твой
отец
знает,
кто
здесь
управляет.
Fuck
l'autorité,
habilité
ah,
fuck
l'autorité
Ебать
власть,
полномочия
ах,
ебать
власть
Même
ton
père
il
sait
qui
contrôle
ici
Даже
твой
отец
знает,
кто
здесь
управляет.
Tout
motorisé
sont
mes
gars
Все
моторизованные
мои
ребята
Fuck
l'autorité,
habilité
ah
Ебать
власть,
уполномоченный
ах
Même
ton
père
il
sait
qui
contrôle
ici
c'est
mon
comité
Даже
твой
отец
знает,
кто
здесь
управляет,
это
мой
комитет.
Y'a
le
moteur
qui
chauffe
et
les
armes
aussi
Двигатель
нагревается,
и
оружие
тоже.
Je
donnerai
nada
pour
ses
beaux
yeux
Я
отдам
нада
за
ее
красивые
глаза
Et
c'est
rare
que
mes
gars
visent
la
carrosserie
А
мои
ребята
редко
целятся
в
кузов.
Faut
qu't'enlèves
la
batterie
sur
les
appareils
Вам
нужно
снять
аккумулятор
с
устройств
Ils
sont
thug,
nous
aussi
mais
c'est
pas
pareil
Они
блатные,
мы
тоже,
но
это
не
одно
и
то
же
Tout
est
neuf,
AMG:
voiture
préparée
Все
новое,
AMG:
автомобиль
подготовлен
On
est
connu,
reconnu
dans
tout
Paris
Мы
известны,
признаны
во
всем
Париже
Mon
réveil:
les
sirène
et
les
gyrophares
Мой
будильник:
сирены
и
гудки
Ça
augmente
le
bénef,
tout
c'qu'on
dit
au
bar
Это
увеличивает
прибыль,
все,
что
говорят
в
баре.
On
traîne
pas
dans
le
tieks
pour
pas
faire
de
sous
Мы
не
тащимся
по
тиксу,
чтобы
не
делать
ни
гроша.
Je
donnerai
nada
pour
ses
beaux
yeux
Я
отдам
нада
за
ее
красивые
глаза
C'est
la
clope
qui
va
tous
nous
faire
bousiller
Это
сигарета,
которая
нас
всех
испортит.
Sombre,
ah
ouais
mon
pote
Темно,
Ах
да,
приятель
Clope
sur
clope
Сигарета
на
сигарете
Bloc
sur
bloc
Блок
на
блок
Tous
les
flashes
crépitent
sur
le
tapis
rouge
Все
вспышки
потрескивают
на
красной
ковровой
дорожке
Le
costume
que
j'porte
vient
de
Lexington
Костюм,
который
я
ношу,
из
Лексингтона
Le
cigare
que
j'fume
vient
de
La
Havane
Сигара,
которую
я
курю,
из
Гаваны
Ma
mère
en
était
une
jeune,
t'as
pas
la
femme
Моя
мать
была
молодой,
а
ты
не
жена.
Nous,
on
a
que
la
beuh
pour
se
mettre
au
vert
У
нас
есть
что-то,
что
нужно
для
того,
чтобы
позеленеть.
La
banque
me
rappelle
que
rien
n'est
offert
Банк
напоминает
мне,
что
ничего
не
предлагается
Perdre
du
temps
à
nos
yeux
c'est
le
prix
d'un
SMIC
Потеря
времени
в
наших
глазах-это
цена
МРОТ
J'me
la
pète,
j'ai
déjà
payé
le
loyer
Я
уже
заплатил
за
аренду.
Le
mien
et
puis
même
celui
du
padre
Мой,
а
потом
даже
падре
Celui
qui
nous
frappe
n'est
pas
encore
né
Тот,
кто
бьет
нас,
еще
не
родился
Il
est
déjà
trop
tard
quand
tu
vois
l'auto
Уже
слишком
поздно,
когда
видишь
авто
Tout
est
noir
de
la
tête
au
Yamamoto
Все
черное
от
головы
до
Ямамото
Y'a
le
guetteur
qui
siffle,
faut
tout
remballer
- Прошипел
сторож,
- надо
все
переупаковывать.
Aucun
trou
dans
la
caisse,
c'est
mon
frère
qui
gère
Нет
дыр
в
ящике,
это
мой
брат,
который
управляет
Fils
de
putain,
ça
vient
des
fougères
Чертов
сын,
это
из
папоротников.
S.P.R.I.N.O.I.R.
(ok
chico
gringo
clandestino
narcotraficante)
S.
P.
R.
I.
N.
O.
I.
R.
(ОК
Чико
гринго
подпольный
наркоторговец)
Habilité
ah,
fuck
l'autorité
Полномочия
ах,
ебать
власть
Même
ton
père
il
sait
qui
contrôle
ici
Даже
твой
отец
знает,
кто
здесь
управляет.
Tout
motorisé
sont
mes
gars
Все
моторизованные
мои
ребята
Fuck
l'autorité,
habilité
ah
Ебать
власть,
уполномоченный
ах
Même
ton
père
il
sait
qui
contrôle
ici
Даже
твой
отец
знает,
кто
здесь
управляет.
Fuck
l'autorité,
habilité
ah,
fuck
l'autorité
Ебать
власть,
полномочия
ах,
ебать
власть
Même
ton
père
il
sait
qui
contrôle
ici
Даже
твой
отец
знает,
кто
здесь
управляет.
Tout
motorisé
sont
mes
gars
Все
моторизованные
мои
ребята
Habilité
ah,
fuck
l'autorité
Полномочия
ах,
ебать
власть
Même
ton
père
il
sait
qui
contrôle
ici
c'est
mon
comité
Даже
твой
отец
знает,
кто
здесь
управляет,
это
мой
комитет.
Habilité
ah
Уполномоченный
ах
Habilité
ah,
fuck
l'autorité,
tout
motorisé
Уполномоченный
ах,
ебать
власть,
все
моторизованный
Wooh,
fuck
l'autorité
Ух,
трах
власти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): s.pri noir, biggie jo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.