Paroles et traduction SATICA - Take a Walk
It's
been
a
minute
since
we
spoke
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
мы
разговаривали.
And
we're
not
friends
anymore
И
мы
больше
не
друзья.
I
bet
you're
somewhere
drinking
on
Sunset
Держу
пари,
ты
где-то
пьешь
на
закате.
1800
on
the
weekends
to
forget
1800
по
выходным
чтобы
забыть
And
you've
got
your
hands
inside
the
pocket
of
your
leather
jacket
И
ты
держишь
руки
в
карманах
своей
кожаной
куртки.
Pull
out
a
cigarette
Достаю
сигарету.
Headed
to
your
apartment
Направляюсь
в
твою
квартиру.
Hit
me
on
my
line
Позвони
мне
по
телефону.
Say
you
got
me
on
your
mind
Скажи,
что
ты
думаешь
обо
мне.
All
the
things
you
wish
you
could
have
said
Все,
что
ты
хотел
бы
сказать.
So,
can
we
take
a
walk
at
the
park?
Может,
прогуляемся
в
парке?
Maybe
we
could
talk
it
out
Может,
мы
могли
бы
все
обсудить?
Maybe
we
could
let
our
guard
down
Может,
нам
удастся
ослабить
бдительность?
We
can
have
a
simple
conversation
Мы
можем
просто
поговорить.
Talk
about
what
happened
Поговорим
о
том,
что
произошло.
And
I
can
let
my
guard
down
И
я
могу
потерять
бдительность.
Can
we
take
a
walk?
Мы
можем
прогуляться?
Can
we
take
a
walk?
Мы
можем
прогуляться?
Can
we
take
a
walk
at
the
park?
Мы
можем
прогуляться
по
парку?
We
can
talk
it
out
Мы
можем
все
обсудить.
And
I
can
let
my
guard
down
И
я
могу
потерять
бдительность.
So
let's
admit
that
we
both
miss
the
pieces
that
we
fit
in
Так
что
давай
признаем,
что
нам
обоим
не
хватает
кусочков,
в
которые
мы
вписываемся.
And
I
don't
have
the
heart
to
hate
so
let's
be
cordial
with
it
И
у
меня
нет
сердца,
чтобы
ненавидеть,
так
что
давай
будем
сердечными.
And
go
ahead,
explain
yourself
И
давай,
объяснись.
I'll
clear
you
from
your
conscience
Я
очищу
тебя
от
твоей
совести.
So
we
can
finish
what
we
started
Так
мы
сможем
закончить
то,
что
начали.
Cause
you
got
your
hands
inside
the
palms
of
another
lover
Потому
что
твои
руки
в
ладонях
другого
любовника
Over
her
head
and
I'm
not
in
the
mood
for
drama
Выше
ее
головы,
и
я
не
в
настроении
для
драмы.
Hit
me
on
my
line
Позвони
мне
по
телефону.
Say
you
got
me
on
your
mind
Скажи,
что
ты
думаешь
обо
мне.
All
the
things
you
wish
you'd
said
Все,
что
ты
хотел
бы
сказать.
So,
can
we
take
a
walk
at
the
park?
Может,
прогуляемся
в
парке?
Maybe
we
could
talk
it
out
Может,
мы
могли
бы
все
обсудить?
Maybe
we
could
let
our
guard
down
Может,
нам
удастся
ослабить
бдительность?
We
can
have
a
simple
conversation
Мы
можем
просто
поговорить.
Talk
about
what
happened
Поговорим
о
том,
что
произошло.
And
I
can
let
my
guard
down
И
я
могу
потерять
бдительность.
Can
we
take
a
walk?
Мы
можем
прогуляться?
Can
we
take
a
walk?
Мы
можем
прогуляться?
Can
we
take
a
walk
at
the
park?
Мы
можем
прогуляться
по
парку?
We
can
talk
it
out
Мы
можем
все
обсудить.
And
I
can
let
my
guard
down
И
я
могу
потерять
бдительность.
But
cheers
to
the
truth
Но
выпьем
за
правду
Consequences
of
you
Последствия
от
тебя
Hate
that
I'm
your
muse
Ненавижу
то,
что
я
твоя
муза.
Sing
about
me
Пой
обо
мне.
You
can't
'spite
how
you
love
me
Ты
не
можешь,
несмотря
на
то,
как
ты
меня
любишь.
How
you
love
Как
ты
любишь
...
So,
can
we
take
a
walk
at
the
park?
Может,
прогуляемся
в
парке?
Maybe
we
could
talk
it
out
Может,
мы
могли
бы
все
обсудить?
Maybe
we
could
let
our
guard
down
Может,
нам
удастся
ослабить
бдительность?
We
can
have
a
simple
conversation
Мы
можем
просто
поговорить.
Talk
about
what
happened
Поговорим
о
том,
что
произошло.
And
I
can
let
my
guard
down
И
я
могу
потерять
бдительность.
Can
we
take
a
walk?
Мы
можем
прогуляться?
Can
we
take
a
walk?
Мы
можем
прогуляться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sactica Nhem, William Blackmon, Donyea Goodin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.