Paroles et traduction SDP feat. Maliq - ... Nur Musik ist schöner
Es
ist
2003,
Это
2003
год,
Die
bunten
Jahre
sind
langst
vorbei,
Разноцветные
годы
давно
прошли,
Und
ich
frag
mich,
И
я
задаюсь
вопросом,
Wer
spendet
mir
Trost,
Кто
дарит
мне
утешение,
In
unserer
heutigen
Welt,
В
нашем
современном
мире,
Ist
es
das,
was
viele
denken,
Это
то,
что
многие
думают,
Macht
und
Geld?
Власть
и
деньги?
In
unserer
heutigen
kalten
Zeit,
В
наше
сегодняшнее
холодное
время,
Seh
ich
viel
zu
viel
Hass,
Gewalt
und
Leid!
Я
вижу
слишком
много
ненависти,
насилия
и
страданий!
Und
du
fragst
mich,
И
ты
спрашиваешь
меня,
Was
will
ich
eigentlich
damit
sagen,
Что
я
на
самом
деле
хочу
этим
сказать,
Ich
weiß
es
nicht,
Я
не
знаю,
Ich
weiß
nur
das
mich
fragen
plagen.
Я
знаю
только,
что
меня
мучают
вопросы.
An
so
vielen
Tagen,
За
столько
дней,
Würd
ich
gern
wieder
Kind
sein,
Хотел
бы
я
снова
стать
ребенком,
Unbeschwert
spielen
können,
Можно
играть
беззаботно,
In
einer
Welt
aus
Sonnenschein.
В
мире
солнечного
света.
Vieles
von
dem,
was
ich
kenne,
Многое
из
того,
что
я
знаю,
Hätt
ich
gerne
nie
gesehen,
Я
бы
хотел
никогда
не
видеть,
Denn
all
die
Propaganda
macht
mich
krank,
Потому
что
вся
эта
пропаганда
делает
меня
больным,
Ich
schau
kein
Fernsehen.
Я
не
смотрю
телевизор.
Will
nur
selten
Fortgehen,
Редко
хочет
уйти,
Ihr
braucht
das
nicht
zu
verstehen.
Вам
не
нужно
этого
понимать.
Es
reicht
mir,
Мне
этого
достаточно,
Wenn
sich
Leute
hin
und
wieder
mal
die
Zeit
nehmen,
Когда
люди
время
от
времени
уделяют
друг
другу
время,
Zu
meinen
Konzerten
gehen,
Хожу
на
мои
концерты,
Und
mich
live
singen
sehen.
И
увидеть,
как
я
пою
вживую.
Denn
so
vielen,
Потому
что
так
много,
Bereitet
Musik
so
viel
Freude.
Музыка
доставляет
столько
радости.
Sie
zeigt
einem
andere
Welten
Она
показывает
другому
миры
Und
verbindet
Leute.
И
соединяет
людей.
Ja,
so
viele
Menschen,
Да,
так
много
людей,
Sind
von
Musik
besessen,
Одержимы
музыкой,
Und
auch
mich
lässt
Musik
die
ganze
Scheiße
vergessen!
А
еще
музыка
заставляет
меня
забыть
обо
всем
этом
дерьме!
Music
Grooves
is
the
One
for
me
Музыкальные
канавки-это
для
меня
I
could
never
be
Я
никогда
не
смогу
быть
Without
her
in
my
live!
Без
нее
в
моей
жизни!
Music
Grooves
is
the
One
for
me
Музыкальные
канавки-это
для
меня
I
could
never
be
Я
никогда
не
смогу
быть
Without
her
in
my
live!
Без
нее
в
моей
жизни!
Musik
geht
tief
rein,
Музыка
идет
глубоко,
Durch
Ohr
und
Bauch
und
Bein,
Через
ухо,
живот
и
ногу,
Instrumentalist
oder
Vokaleur,
Инструменталист
или
вокалист,
An
Installateuren,
Монтажникам,
Allen
dies
gern
hören,
Всем
хотелось
бы
это
услышать,
Rhythmus
und
Dancen,
Ритм
и
танцы,
Keine
witzlosen
Poiten!
Никаких
шутовских
пойтов!
Uahuuh,
das
Texte
schreiben,
Уаууу,
написание
текстов,
Ist
mein
Therapeut,
Мой
терапевт,
Gib
mir
nen
Zettel
und
nen
Stift,
Дай
мне
записку
и
ручку,
Es
wird
nie
wieder
geheult!
Больше
никогда
не
воет!
Ich
hab
nen
bessres
Ventil,
У
меня
есть
лучший
клапан,
Als
den
Tränenkanal,
Как
слезный
канал,
Ich
hör
einfach
Musik
und
dann
sehn
wa
mal!
Я
просто
слушаю
музыку,
а
потом
смотрю
ва-а!
Ja,
wenn
Dag
da
ist,
Да,
если
Даг
там,
Danced
er
die
derbsten
Depris
davon,
Он
танцевал
самые
лучшие
депри
этого,
Und
manchmal
rettet
mich
das
Rappen
И
иногда
рэп
спасает
меня
Regelrecht
vor
der
Bong!
Прямо
перед
Бонгом!
Danke
Mucke,
aber
sag
doch
mal,
Спасибо,
Мук,
но
все
же
скажи,
Wann
hast
du
eigentlich
Geburtstag?
Когда
у
тебя
вообще
день
рождения?
Ich
hätt
Bock
dir
was
zu
schenken
Я
бы
хотел
тебе
что-нибудь
подарить
Und
auf
ne
Party
mit
deinem
Hofstaat!
И
на
вечеринке
с
твоим
придворным
государством!
Du
bist
die
Queen
auf
Wahnsinn,
Ты
королева
на
безумии,
In
Berlin
haust
du
stark
auf
die
Kacke,
В
Берлине
вы
сильно
страдаете
от
какашки,
In
Wien,
da
trägst
du
Frack,
Zylinder
und
Krawatte,
В
Вене,
там
ты
носишь
фрак,
цилиндр
и
галстук,
In
Rio
bist
du
halbnackt,
В
Рио
ты
полуголый,
Und
in
Bayern
einfach
scheiße.
А
в
Баварии
просто
дерьмо.
In
USA
gibs
Rap
für
Blacks
В
США
рэп
для
чернокожих
Und
Countrystyle
für
Weiße!
И
стиль
кантри
для
белых!
Musik
hat
viele
Facetten,
Музыка
имеет
много
аспектов,
Und
ohne
will
ich
nicht
mehr,
И
без
этого
я
больше
не
хочу,
Ich
bin
kaum
noch
zu
retten,
Меня
едва
ли
еще
можно
спасти,
Denn
ohne
kann
ich
nicht
mehr,
Потому
что
без
этого
я
больше
не
могу,
Doch
mir
gehts
gut
mit
dem
Rappen,
Но
я
в
порядке
с
рэпом,
Denn
ohne
muss
ich
nie
mehr!
Потому
что
без
этого
мне
больше
никогда
не
придется!
Gitarre
zocken
und
singen
und
den
andern
zuhören!
Играй
на
гитаре,
пой
и
слушай
других!
Music
Grooves
is
the
One
for
me
Музыкальные
канавки-это
для
меня
I
could
never
be
Я
никогда
не
смогу
быть
Without
her
in
my
live!
Без
нее
в
моей
жизни!
Music
Grooves
is
the
One
for
me
Музыкальные
канавки-это
для
меня
I
could
never
be
Я
никогда
не
смогу
быть
Without
her
in
my
live!
Без
нее
в
моей
жизни!
Let
me
tell
you
a
short
story
of
my
life
Позвольте
мне
рассказать
вам
короткую
историю
моей
жизни
I
was
born
and
I
was
growin
up
in
Berlin
City
Я
родился
и
вырос
в
Берлине
Even
as
a
little
child
I
was
always
impressed
by
Даже
будучи
маленьким
ребенком,
я
всегда
был
впечатлен
Musicstands,
'cause
harmonys
and
melodys
Музыкальные
стойки,
потому
что
гармонии
и
мелодии
At
the
age
of
6 I've
had
my
own
first
hit
В
6 лет
у
меня
был
свой
первый
хит
I
was
singing
at
my
own,?
were
so
impressed
Я
пел
у
себя,
что
ли?
были
так
впечатлены
He
was
so
touched,
the
little
tears
run
down
his
face
Он
был
так
тронут,
что
по
его
лицу
побежали
маленькие
слезы
Music
is
the
mean
to
just
come
out
of
your
soul,
Музыка-это
средство
просто
выйти
из
вашей
души,
Out
of
your
mind,
our
of
your
heart
Из
твоего
разума,
из
нашего
твоего
сердца
Music
is
just
real
when
it's
coming
out
of
your
mind
Музыка
просто
реальна,
когда
она
выходит
из
вашего
сознания
Music
Grooves
is
the
One
for
me
Музыкальные
канавки-это
для
меня
I
could
never
be
Я
никогда
не
смогу
быть
Without
her
in
my
live!
Без
нее
в
моей
жизни!
Music
Grooves
is
the
One
for
me
Музыкальные
канавки-это
для
меня
I
could
never
be
Я
никогда
не
смогу
быть
Without
her
in
my
live!
Без
нее
в
моей
жизни!
Music
Grooves
is
the
One
for
me
Музыкальные
канавки-это
для
меня
I
could
never
be
Я
никогда
не
смогу
быть
Without
her
in
my
live!
Без
нее
в
моей
жизни!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Dag-alexis Kopplin, Hauke Maleck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.