Paroles et traduction Shé - Eterno conflicto
Eterno conflicto
Eternal Conflict
Vivo
en
un
eterno
conflicto
entre
dejarlo
para
siempre
o
sacar
el
disco
I
live
in
an
eternal
conflict
between
leaving
it
forever
or
releasing
the
album
Entre
rendirme
en
la
batalla
o
acabar
con
todos
Between
surrendering
in
battle
or
finishing
everyone
Y
ser
un
puto
perdedor
o
declararme
invicto
And
being
a
fucking
loser
or
declaring
myself
undefeated
Sigo
en
esa
maldita
duda
I'm
still
in
that
damn
doubt
Entre
el
silencio
y
el
ritmo
Between
silence
and
rhythm
Entre
acercarme
a
conocer
o
maldecir
a
Cristo
Between
approaching
to
know
or
curse
Christ
Si
creo
en
todo
lo
que
toco
o
en
lo
que
jamás
he
visto
If
I
believe
in
everything
I
touch
or
in
what
I
have
never
seen
Porque
en
la
vida
no
soy
y
en
la
muerte
existo
Because
in
life
I
am
not
and
in
death
I
exist
Estoy
entre
lo
que
hago
y
lo
que
nunca
digo
I
am
between
what
I
do
and
what
I
never
say
Entre
estar
solo
o
estar
tan
solo
contigo
Between
being
alone
or
being
so
alone
with
you
Sigo
entre
el
premio
y
el
castigo
I'm
still
between
the
prize
and
the
punishment
Entre
interesados
o
amigos
Between
stakeholders
or
friends
Entre
luchar
pa′
vencer
o
darme
por
vencido
Between
fighting
to
win
or
giving
up
Vivo
entre
el
cielo
y
el
infierno
I
live
between
heaven
and
hell
Entre
fidelidad
y
cuernos
Between
fidelity
and
horns
Entre
el
hecho
de
saltar
y
el
gran
temor
a
hacerlo
Between
jumping
and
the
great
fear
of
doing
it
A
veces
tan
verano
y
otras
tan
invierno
Sometimes
so
summer
and
other
so
winter
A
veces
el
más
loco
y
otras
el
más
cuerdo
Sometimes
the
craziest
and
sometimes
the
sanest
Ya
no
se
si
seguir
andando
o
regresar
corriendo
I
don't
know
whether
to
keep
walking
or
run
back
A
veces
siento
que
sé
todo
y
otras
nada
entiendo
Sometimes
I
feel
like
I
know
everything
and
sometimes
I
don't
understand
anything
A
veces
soy
razón
y
otras
soy
sentimiento
Sometimes
I
am
reason
and
sometimes
I
am
feeling
Estoy
entre
lo
que
de
verdad
soy
y
aquello
que
aparento
I
am
between
what
I
really
am
and
what
I
appear
to
be
Entre
el
conflicto
de
llorar
Between
the
conflict
of
crying
O
fingir
sonriendo,
no
se
si
debo
ser
el
prota'
Or
pretending
smiling,
I
don't
know
if
I
should
be
the
main
character'
O
el
autor
del
cuento,
a
veces
me
siento
tan
mar
Or
the
author
of
the
story,
sometimes
I
feel
so
sea
Pero
otras
tan
viento,
a
veces
todo
va
tan
rápido
But
other
times
so
windy,
sometimes
everything
goes
so
fast
Y
otras
tan
lento
que...
And
sometimes
so
slow
that...
No
sé
que
quiero
I
don't
know
what
I
want
Quizás
no
debo
Maybe
I
shouldn't
Quizás
no
puedo
Maybe
I
can't
Nunca
sale
nada
como
yo
espero
Nothing
ever
turns
out
the
way
I
expect
Los
días
pasan
deprisa
The
days
go
by
fast
Y
yo
mientras
aquí
me
muero
And
I'm
dying
here
meanwhile
Rompiendo
las
cadenas
Breaking
the
chains
Que
hacen
de
mí
un
prisionero
That
make
me
a
prisoner
No
sé
que
quiero
I
don't
know
what
I
want
Quizás
no
debo
Maybe
I
shouldn't
Quizás
no
puedo
Maybe
I
can't
Nunca
sale
nada
como
yo
espero
Nothing
ever
turns
out
the
way
I
expect
Los
días
pasan
deprisa
The
days
go
by
fast
Y
yo
mientras
aquí
me
muero
And
I'm
dying
here
meanwhile
Rompiendo
las
cadenas
Breaking
the
chains
Que
hacen
de
mí
un
prisionero
That
make
me
a
prisoner
Sigo
en
conflicto
con
la
vida,
querida
amiga
I'm
still
in
conflict
with
life,
dear
friend
No
sé
si
debo
ser
caricia
o
simplemente
herida
I
don't
know
if
I
should
be
a
caress
or
simply
a
wound
Si
tengo
que
hallar
una
entrada
o
crear
una
salida
If
I
have
to
find
an
entrance
or
create
an
exit
¿Quien
soy
el
ganador
o
el
perdedor
de
la
partida?
Who
am
I
the
winner
or
the
loser
of
the
game?
Vivo
esperando
a
que
alguien
venga
y
sin
rodeos
me
diga
I
live
waiting
for
someone
to
come
and
tell
me
straight
Como
un
ángel
que
me
protege
igual
que
me
castiga
Like
an
angel
who
protects
me
just
as
he
punishes
me
Vivo
detrás
de
una
mirada
que
sigue
perdida
I
live
behind
a
look
that
is
still
lost
Como
ese
cielo
que
no
cede
por
mucho
que
pida
Like
that
sky
that
doesn't
give
in
no
matter
how
much
I
ask
Sigo
peleando
con
el
dueño
que
traza
el
destino,
I
keep
fighting
with
the
owner
who
traces
destiny,
A
veces
siento
que
es
mi
cómplice,
otras
mi
enemigo
Sometimes
I
feel
like
he's
my
accomplice,
other
times
my
enemy
A
veces
se
perfectamente
cual
es
mi
camino
Sometimes
I
know
perfectly
well
what
my
path
is
Y
otras
el
mundo
es
como
un
lienzo
And
others
the
world
is
like
a
canvas
Donde
nunca
escribo
Where
I
never
write
Estoy
entrando
en
otro
bucle
donde
no
respiro
I
am
entering
another
loop
where
I
do
not
breathe
Quien
sabe
si
es
mi
primer
paso
o
mi
último
suspiro
Who
knows
if
it's
my
first
step
or
my
last
breath
A
veces
soy
mi
propia
cura
y
otras
mi
castigo
Sometimes
I
am
my
own
cure
and
other
times
my
punishment
Ojalá
algún
día
aprenda
a
darte
lo
mismo
que
pido
I
hope
one
day
I
learn
to
give
you
the
same
thing
I
ask
for
Vivo
entre
el
sol
de
la
mañana
y
esa
luna
llena
I
live
between
the
morning
sun
and
that
full
moon
Entre
mis
traumas
y
tus
dramas
Between
my
traumas
and
your
dramas
Alegrías
y
penas
Joys
and
sorrows
Entre
los
miedos
y
las
ganas
Between
fears
and
desires
Desayuno
y
cena
Breakfast
and
dinner
Entre
olvidarnos
o
arder
juntos
Between
forgetting
each
other
or
burning
together
En
la
misma
hoguera
In
the
same
bonfire
Vivo
en
un
puerto
en
el
que
el
barco
que
espera
no
llega
I
live
in
a
port
where
the
waiting
ship
does
not
arrive
Donde
la
mentira
se
presta
y
la
verdad
se
niega
Where
lies
are
lent
and
the
truth
is
denied
Donde
la
oscuridad
me
alumbra
y
la
luz
me
ciega
Where
darkness
illuminates
me
and
light
blinds
me
No
se
ni
quien
soy
ni
lo
que
quiero,
y
ese
es
el
problema
I
don't
even
know
who
I
am
or
what
I
want,
and
that's
the
problem
No
sé
que
quiero
I
don't
know
what
I
want
Quizás
no
debo
Maybe
I
shouldn't
Quizás
no
puedo
Maybe
I
can't
Nunca
sale
nada
como
yo
espero
Nothing
ever
turns
out
the
way
I
expect
Los
días
pasan
deprisa
The
days
go
by
fast
Y
yo
mientras
aquí
me
muero
And
I'm
dying
here
meanwhile
Rompiendo
las
cadenas
Breaking
the
chains
Que
hacen
de
mí
un
prisionero
That
make
me
a
prisoner
No
sé
que
quiero
I
don't
know
what
I
want
Quizás
no
debo
Maybe
I
shouldn't
Quizás
no
puedo
Maybe
I
can't
Nunca
sale
nada
como
yo
espero
Nothing
ever
turns
out
the
way
I
expect
Los
días
pasan
deprisa
The
days
go
by
fast
Y
yo
mientras
aquí
me
muero
And
I'm
dying
here
meanwhile
Rompiendo
las
cadenas
Breaking
the
chains
Que
hacen
de
mí
un
prisionero
That
make
me
a
prisoner
¿Quien
tiene
la
respuesta
que
me
falta?
Who
has
the
answer
I'm
missing?
¿Que
pasa
por
la
mente
del
suicida
cuando
salta?
What
goes
through
the
mind
of
the
suicide
when
he
jumps?
¿Por
qué
soñamos
con
la
montaña
más
alta?
Why
do
we
dream
of
the
highest
mountain?
¿Por
qué
si
tengo
todo
cuánto
quiero
no
me
basta?
Why
if
I
have
everything
I
want,
it's
not
enough?
¿Por
qué
el
tiempo
se
agota,
pero
no
se
gasta?
Why
does
time
run
out,
but
it
is
not
spent?
¿Por
qué
el
sexo
se
busca
y
el
amor
se
aparta?
Why
is
sex
sought
after
and
love
set
aside?
Si
el
destino
está
escrito
If
fate
is
written
Quiero
ver
mis
cartas,
no
olvides
las
monedas
al
barquero
I
want
to
see
my
cards,
don't
forget
the
coins
to
the
boatman
Cuando
parta
porque...
When
he
leaves
because...
No
sé
que
quiero
I
don't
know
what
I
want
Quizás
no
debo
Maybe
I
shouldn't
Quizás
no
puedo
Maybe
I
can't
Nunca
sale
nada
como
yo
espero
Nothing
ever
turns
out
the
way
I
expect
Los
días
pasan
deprisa
The
days
go
by
fast
Y
yo
mientras
aquí
me
muero
And
I'm
dying
here
meanwhile
Rompiendo
las
cadenas
Breaking
the
chains
Que
hacen
de
mí
un
prisionero
That
make
me
a
prisoner
No
sé
que
quiero
I
don't
know
what
I
want
Quizás
no
debo
Maybe
I
shouldn't
Quizás
no
puedo
Maybe
I
can't
Nunca
sale
nada
como
yo
espero
Nothing
ever
turns
out
the
way
I
expect
Los
días
pasan
deprisa
The
days
go
by
fast
Y
yo
mientras
aquí
me
muero
And
I'm
dying
here
meanwhile
Rompiendo
las
cadenas
Breaking
the
chains
Que
hacen
de
mí
un
prisionero
That
make
me
a
prisoner
No
sé
que
quiero
I
don't
know
what
I
want
Quizás
no
debo
Maybe
I
shouldn't
Quizás
no
puedo
Maybe
I
can't
Nunca
sale
nada
como
yo
espero
Nothing
ever
turns
out
the
way
I
expect
Los
días
pasan
deprisa
The
days
go
by
fast
Y
yo
mientras
aquí
me
muero
And
I'm
dying
here
meanwhile
Rompiendo
las
cadenas
Breaking
the
chains
Que
hacen
de
mí
un
prisionero
That
make
me
a
prisoner
No
sé
que
quiero
I
don't
know
what
I
want
Quizás
no
debo
Maybe
I
shouldn't
Quizás
no
puedo
Maybe
I
can't
Nunca
sale
nada
como
yo
espero
Nothing
ever
turns
out
the
way
I
expect
Los
días
pasan
deprisa
The
days
go
by
fast
Y
yo
mientras
aquí
me
muero
And
I'm
dying
here
meanwhile
Rompiendo
las
cadenas
Breaking
the
chains
Que
hacen
de
mí
un
prisionero
That
make
me
a
prisoner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): She
Album
Profundo
date de sortie
10-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.