SPICY CHOCOLATE feat. 渡和久 & Red Rice - 二人暮らし feat. 渡和久 & RED RICE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SPICY CHOCOLATE feat. 渡和久 & Red Rice - 二人暮らし feat. 渡和久 & RED RICE




二人暮らし feat. 渡和久 & RED RICE
Living Together feat. Kazuhisa Watarai & RED RICE
「いつでも素直にいられたら」
“If only I could always be honest,”
頭じゃ分かっちゃいるのにね
I know it in my head,
どうして僕らは同じ事
Why do we always
くり返してしまうんだろう
Repeat the same things?
いくつもの季節が巡って
Many seasons have passed,
言葉はいらなくなったけど
We no longer need words,
気がつきゃ大事なひと言を
But I realize the important things
言葉にできないまま... oh
I still can't say... oh
傷つけ合って背を向け合って
We hurt each other and turn away,
互いを失う事がほら恐くなって
The fear of losing each other grows,
想いが口からあふれてくるように
My feelings overflow,
「I need you」それを
“I need you”
確かめ合うには目で向き合って
We need to look each other in the eye to confirm it,
再び二人で手と手でさあ触れ合って
Let's touch again,
今度こそはと交わす約束に
The promise we make this time,
「I love you」Fu...
“I love you” Fu...
Baby baby baby 始めた二人暮らし狭い部屋を借りて
Baby baby baby We started living together, renting a small room,
理想と現実が枕並べる 深まる love love love
Ideals and reality share a pillow, deepening love love love,
家に遅く帰って お前の寝顔を見つめるベッドの前で
I get home late, and I look at your sleeping face by the bed,
1日の疲れもすぐ忘れ 待ち合わせした夢の中へ
I immediately forget the day's fatigue, waiting for the dream we promised.
「いつでも優しくいられたら」
“If only I could always be kind,”
頭じゃ分かっちゃいるのにね
I know it in my head,
どうして僕らは同じ事
Why do we always
くり返してしまうんだろう
Repeat the same things?
いくつもの涙を流して
We've shed many tears,
僕らは強くなったけど
We've grown stronger,
気がつきゃ隠れた弱さを
But I realize the weakness
探し出せないまま... oh
I still can't find... oh
傷つけ合って背を向け合って
We hurt each other and turn away,
互いを失う事がほら恐くなって
The fear of losing each other grows,
想いが口からあふれてくるように
My feelings overflow,
「I need you」それを
“I need you”
確かめ合うには目で向き合って
We need to look each other in the eye to confirm it,
再び二人で手と手でさあ触れ合って
Let's touch again,
今度こそはと交わす約束に
The promise we make this time,
「I love you」Fu...
“I love you” Fu...
とうとう来たお前の実家に 通されたリビング
I finally came to your parents' house and was led to the living room,
目を合わせないお前の親父に 俺は言う「娘さんをください」と
I avoided your father's gaze and said, “Please give me your daughter's hand in marriage.”
その時ふと目が覚め となりには幸せそうなお前の寝顔
Then I suddenly woke up and saw your sleeping face next to me,
心の中何かが変わる 正夢にしてやる必ず
Something in my heart changed, I'll make it a dream come true.
生まれた場所も
Our birthplaces and
育った環境も違う二人をつなぐもの
Upbringings are different, but the one thing connecting us
それはたったひとつの夢だから
Is just this one dream,
僕らはきっと何度でも...
We'll surely do it again and again...
傷つけ合って背を向け合って
We hurt each other and turn away,
互いを失う事がほら恐くなって
The fear of losing each other grows,
想いが口からあふれてくるように
My feelings overflow,
「I need you」それを
“I need you”
確かめ合うには目で向き合って
We need to look each other in the eye to confirm it,
再び二人で手と手でさあ触れ合って
Let's touch again,
今度こそはと交わす約束に
The promise we make this time,
「I love you」Fu...
“I love you” Fu...





Writer(s): Controler, Hieda, Red Rice, U.m.e.d.y., 渡和久


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.