Paroles et traduction SPM - Streets on Beats
Yeppa
Yeppa
homeboys
Да,
да,
парни
из
дома
That's
the
nigga
Low-G
Это
ниггер
с
низким
уровнем
G
Puttin'
it
down
for
the
nina
eight
Записываю
это
для
"Нины
восьмой".
We
givin'
prop,
what
we
did
this
week
Мы
показываем,
что
мы
сделали
на
этой
неделе
So
don't
trip,
if
we
forgot
your
click
Так
что
не
споткнитесь,
если
мы
забыли
ваш
клик
I
move
a
hundred
pounds
in
my
hustle
town
Я
перевожу
сотню
фунтов
в
своем
шумном
городе
Come
around
fuck
'em
down
with
my
underground
Приходи,
трахни
их
вместе
с
моим
андеграундом.
Puffin'
pow-wow
clouds
in
my
T.P.
Пышущие
пафосом
облака
в
моем
телевизоре.
But
my
hina'
hollerin'
release
me
Но
моя
хина
кричит:
"Отпусти
меня".
Prime
time
like
shines
on
the
high
mimes
Прайм-тайм,
как
блистает
на
высоких
мимах
Hellafied
rhymes,
huh,
you
rewind
twenty-five
times
Чертовы
рифмы,
да,
ты
перематываешь
двадцать
пять
раз
Another
fool
puttin'
down
the
truth,
Еще
один
дурак,
скрывающий
правду,
You
can't
fuck
with
the
riddla'
on
the
roof
Ты
не
можешь
связываться
с
риддлой
на
крыше
Mista',
go
get
her,
kick
the
mo'
better
Мистер,
сходите
за
ней,
лягните
меня
получше.
If
she
wanna
go,
fuck
the
ho,
let
her
Если
она
хочет
уйти,
трахни
шлюху,
позволь
ей
The
wanderer,
hill
wood
hustler,
Странник,
жулик
из
Хиллвуда,
Turn
your
back
on
your
gail
and
I,
uh,
straight
clown
in
my
H-town
Повернись
спиной
к
своей
Гейл,
и
я,
э-э,
стану
настоящим
клоуном
в
своем
городе
Is
you
hoes
really
ready
for
the
take
down?
Вы,
шлюхи,
действительно
готовы
к
расправе?
Break
down,
stay
ground,
my
niggas
don't
play
round,
pop
pop,
Сдавайся,
оставайся
на
месте,
мои
ниггеры
не
балуются,
хлоп-хлоп,
Make
your
whole
click
catch
the
Greyhound
Сделайте
все
возможное,
чтобы
поймать
борзую
Geto
Boys,
Master
P,
DJ
Screw,
Kid
Frost,
Mobb
Deep,
Geto
Boys,
Master
P,
DJ
Screw,
Kid
Frost,
Mobb
Deep,
Ese
Fools,
Ice-T,
Fat
Pat,
Public
Enemy,
Эти
дураки,
Айс-Ти,
Толстяк
Пэт,
Враг
общества,
We,
put
the
streets
on
beats
Мы
зажигаем
на
улицах
в
ритме
Makaveli,
Rakim,
Hillwood
Hustlers,
Most
Hated,
Макавели,
Раким,
Хиллвудские
мошенники,
самые
ненавистные,
Too
$hort,
Bone
Thugs,
Dogg
Pound,
Nas,
The
Fugees,
Too
$hort,
Bone
Thugs,
Dogg
Pound,
Nas,
The
Fugees,
We,
put
the
streets
on
beats
Мы
зажигаем
на
улицах
в
ритме
Stick
& move,
hittin'
lics,
sweep
'em
left
to
right
Держи
и
двигайся,
бей
по
ликам,
сметай
их
слева
направо
Act
a
fool
when
I
one
two
check
the
mic
Веду
себя
как
дурак,
когда
я
раз-два
проверяю
микрофон
Come
trip
with
the
pimp
in
the
smoke-ray
lac
Отправляйся
в
путешествие
с
сутенером
в
smoke-ray
lac
I
jump
in
this
shit
and
there's
no
way
back
Я
вляпываюсь
в
это
дерьмо,
и
пути
назад
нет.
Creep
the
seven
seven
Seville
convertible
Подкрадывайся
к
Севен
Севилье
с
откидным
верхом
My
Cadillac
got
a
3-foot
verticle
jump
in
the
front
Мой
"кадиллак"
спереди
подпрыгнул
по
вертикали
на
3 фута
Bump
in
the
trunk,
weed
turn
to
smoke,
skunk
in
my
blunt
Удар
в
багажник,
травка
превращается
в
дым,
скунс
в
моем
тупом
I'm
the
cool
homeboy,
I'm
a
fool
with
no
patience
Я
крутой
парень,
я
дурак
без
терпения.
Got
a
dopehouse
in
seven
locations
Есть
притон
в
семи
местах
Professional,
but
don't
test
my
testicles
Профессионал,
но
не
проверяй
мои
яички
On
the
pedestal
I'm
colder
than
an
eskimo
На
пьедестале
я
холоднее
эскимоса.
Gotta
have
it,
causing
panic
with
an
automatic
Должен
обладать
этим,
вызывая
панику
автоматическим
Believe
in
myself,
no
one
else
saw
my
magic
Верю
в
себя,
никто
больше
не
видел
моей
магии.
Gifted
child,
raised
in
the
wicked
wild
Одаренный
ребенок,
выросший
в
дикой
природе
Put
the
street
on
beats,
who
trippin'
now?
Заставь
улицу
биться,
кто
теперь
спотыкается?
Run
DMC,
KRS-One,
Mass
187,
Spice
1,
Запуск
DMC,
KRS-One,
масса
187,
специя
1,
Herschelwood
Hardheadz,
Tolo
G,
Хершелвуд
Хардхедз,
Толо
Джи,
We,
put
the
streets
on
beats
Мы
зажигаем
на
улицах
в
ритме
DJ
Quik,
Big
Fifty
Snipe,
Criminal
Rage,
DJ
Quik,
Big
Fifty
Snipe,
Криминальная
ярость,
20-2-Life,
N.W.A.,
Lil'
Kim,
Rasheed,
20-2-Лайф,
N.W.A.,
Лил
Ким,
Рашид,
We,
put
the
streets
on
beats
Мы
зажигаем
на
улицах
в
ритме
I
be
the
actual,
factual,
rap
supernatural,
blowin'
up
national
Я
настоящий,
фактический
рэп-сверхъестественный,
взрывающий
национальный
It's
understandable,
not
to
mention
Это
понятно,
не
говоря
уже
о
What
I'm
stressin'
leave
you
second
guessin'
То,
что
я
подчеркиваю,
заставляет
вас
сомневаться.
Dope
sell
itself,
saw
my
CD
steady
pressin'
Дурь
продается
сама
по
себе,
видел,
как
мой
диск
постоянно
нажимается.
It
can't
see
me,
I
flow
so
freely,
you
motherfuckers
more
slimier
than
seaweed
Оно
меня
не
видит,
я
так
свободно
плыву,
вы,
ублюдки,
скользче
морских
водорослей
Jus'
to
pee-wee,
son
you
watchin'
too
much
TV,
I'm
on
CD
Просто
пописать,
сынок,
ты
слишком
много
смотришь
телевизор,
я
на
компакт-диске.
See
mo'
pussy-cat
than
tweety!
Посмотри
на
мою
кошечку
лучше,
чем
на
Твити!
On
the
underground
nation,
layin'
foundation
О
подпольной
нации,
закладывающей
фундамент
The
biggest
problem
that
H-Town's
facin'
Самая
большая
проблема,
с
которой
сталкивается
Эйч-Таун.
Did
a
lot
of
wrong,
but
mom,
stay
calm,
cause
now
I
drop
bombs
on
CD-Roms
Я
сделал
много
плохого,
но,
мама,
сохраняй
спокойствие,
потому
что
теперь
я
сбрасываю
бомбы
на
компакт-диски.
Your
raps
get
pimpslapped,
you
kickin'
bubblegum
Твой
рэп
сводит
с
ума,
ты
пинаешь
жевательную
резинку
Only
real
niggas
know
where
I'm
comin'
from,
under
confusion
Только
настоящие
ниггеры
знают,
откуда
я
родом,
находясь
в
замешательстве.
Run
up
on
Houston,
and
bow
down
to
the
styles
I
am
usin'
Приезжай
в
Хьюстон
и
преклоняйся
перед
стилями,
которые
я
использую.
Trinity
Garden,
E.S.G.,
Street
Military,
Bam,
Al-D
Троицкий
сад,
E.S.G.,
улица
Военная,
Бам,
Ал-Д
K-Rino,
Point
Blank,
Klondike,
Botany,
Кей-Рино,
Пойнт
Бланк,
Клондайк,
Ботаника,
We,
put
the
streets
on
beats
Мы
зажигаем
на
улицах
в
ритме
Wicked
Cricket
Troublemaker,
A.C.
Chill,
Злой
нарушитель
спокойствия
в
крикете,
Эй
Си
Чилл,
Biggie
Smalls,
Outkast,
Cypress
Hill
Бигги
Смоллс,
Ауткаст,
Сайпресс-Хилл
Lighter
Shade
of
Brown,
Malascho,
W.C.,
Более
светлый
оттенок
коричневого,
Малашо,
W.C.,
We,
put
the
streets
on
beats
Мы
зажигаем
на
улицах
в
ритме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Coy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.