ST - Няньки - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ST - Няньки




Няньки
Nannies
Чем старше мы становимся, тем больше забот.
The older we get, the more worries we have.
И не боится вырасти разве что живот.
And perhaps only our bellies aren't afraid to grow.
Возможно он то и растет, когда я летаю
Maybe they grow when I fly,
Во сне по весне, когда весь снег растает.
In dreams, in spring, when all the snow melts away.
Когда ругают взрослые за шалости,
When adults scold us for our mischief,
Они по-моему просто боятся старости
I think they're just afraid of old age
И очень сильно опасаются того, что сами
And they're very afraid that they themselves
Забыли как дурачиться за важными делами.
Have forgotten how to fool around behind important matters.
Забыли, как отчаянно с отвагой,
They've forgotten how desperately, with courage,
Назвав тонкий прутик мушкетерской шпагой,
Calling a thin twig a musketeer's sword,
Отстаивали честь свою или честь двора.
We defended our honor or the honor of the yard.
Эта беспечная детвора.
These carefree kids.
Вот ты боишься монстра под кроватью.
Here you are, afraid of the monster under the bed.
Родители так же боятся потерять тебя.
Your parents are just as afraid of losing you.
И знаешь, если ты не заметил,
And you know, if you haven't noticed,
Все взрослые - это просто большие дети.
All adults are just big kids.
Я расскажу тебе секрет, ты будешь смеяться.
I'll tell you a secret, you'll laugh.
Взрослые тоже чего-то боятся.
Adults are afraid of something too.
Это не удивительно, стоит вспомнить только,
It's not surprising, just remember,
Они уже ошибок наделали сколько.
How many mistakes they've already made.
Я расскажу тебе секрет, ты будешь смеяться.
I'll tell you a secret, you'll laugh.
Взрослые тоже чего-то боятся.
Adults are afraid of something too.
Это не удивительно, стоит вспомнить только,
It's not surprising, just remember,
Они уже ошибок наделали сколько.
How many mistakes they've already made.
И взрослые так боятся выглядеть глупо,
And adults are so afraid of looking stupid,
Что порой не понимают жалости и шуток.
That sometimes they don't understand pity or jokes.
Взрослые почему-то не помнят почти
For some reason, adults hardly remember
О том, что сами когда-то были детьми.
That they were once children themselves.
Боялись подойти и стеснялись, краснея.
They were afraid to approach and shy, blushing.
Признание в любви первое сумели.
They managed their first declaration of love.
Привет. И вот уже они с ней на "ты".
Hello. And now they're on a first-name basis.
А кто-то до сих пор боится высоты.
And some are still afraid of heights.
Мечты и тысячи причин осуществить их.
Dreams and a thousand reasons to make them come true.
Дети всегда в поисках новых открытий,
Children are always in search of new discoveries,
А взрослые с годами все меньше верят в сказки,
And adults with age believe less and less in fairy tales,
Просто боясь, что будет больно потерпеть фиаско.
Simply afraid that it will hurt to fail.
Мы все любители похулиганить.
We all love to be naughty.
Взрослым порой самим необходима няня.
Adults sometimes need a nanny themselves.
Ведь, если ты еще не заметил,
Because, if you haven't noticed yet,
Все взрослые порой ведут себя как дети.
All adults sometimes act like children.
Я расскажу тебе секрет, ты будешь смеяться.
I'll tell you a secret, you'll laugh.
Взрослые тоже чего-то боятся.
Adults are afraid of something too.
Это не удивительно, стоит вспомнить только,
It's not surprising, just remember,
Они уже ошибок наделали сколько.
How many mistakes they've already made.
Я расскажу тебе секрет, ты будешь смеяться.
I'll tell you a secret, you'll laugh.
Взрослые тоже чего-то боятся.
Adults are afraid of something too.
Это не удивительно, стоит вспомнить только,
It's not surprising, just remember,
Они уже ошибок наделали сколько.
How many mistakes they've already made.
я думал: взрослые ничего не боятся.
-I thought adults weren't afraid of anything.
-Ага, не боятся. На самом деле они даже больше боятся.
-Yeah, they're not afraid. Actually, they're even more afraid.
Они даже говорить об этом боятся.
They're even afraid to talk about it.
В этом кому-то трудно признаться:
It's hard for some to admit:
Взрослые тоже чего-то боятся.
Adults are afraid of something too.
В это кому-то сложно поверить,
It's hard for some to believe,
Но дети не стареют.
But children don't get old.
В этом кому-то трудно признаться:
It's hard for some to admit:
Взрослые тоже чего-то боятся.
Adults are afraid of something too.
В это кому-то сложно поверить,
It's hard for some to believe,
Но дети не стареют.
But children don't get old.
Я расскажу тебе секрет, ты будешь смеяться.
I'll tell you a secret, you'll laugh.
Взрослые тоже чего-то боятся.
Adults are afraid of something too.
Это не удивительно, стоит вспомнить только,
It's not surprising, just remember,
Они уже ошибок наделали сколько.
How many mistakes they've already made.
Я расскажу тебе секрет, ты будешь смеяться.
I'll tell you a secret, you'll laugh.
Взрослые тоже чего-то боятся.
Adults are afraid of something too.
Это не удивительно, стоит вспомнить только,
It's not surprising, just remember,
Они уже ошибок наделали сколько.
They've already made so many mistakes.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.