Paroles et traduction Sabahat Akkiraz - Munzur Dağı (Dağlar Kardeşimi Geri Verin)
Sabahtan
esti
de
bir
kanlı
sazak
С
утра
дул
окровавленный
осел
Felek
bize
kurmuş
kötü
bir
tuzak
Фелек
устроил
нам
плохую
ловушку
Bilmem
derdimizi
kimlere
yazak
Не
знаю,
кому
мы
напишем
наши
проблемы
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Верните
мне
горы,
мой
смотритель
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Верните
мне
горы,
мой
смотритель
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
Умри,
дорогой,
умри,
брат
мой
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
Умри,
дорогой,
умри,
брат
мой
Yüreğe
işlemiş
çıkmaz
acısı
Боль
в
душераздирающем
тупике
Yüreğe
işlemiş
çıkmaz
acısı
Боль
в
душераздирающем
тупике
Munzur
Dağı
senin
karın
erimez
Гора
Мунзур
твоя
жена
не
растает
Erise
de
akarsuyun
yerimez
Эрис
тоже
не
съест
поток
Bizde
derler
babasızlar
büyümez
У
нас
говорят,
что
без
отца
не
вырастут
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Верните
мне
горы,
мой
смотритель
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Верните
мне
горы,
мой
смотритель
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
Умри,
дорогой,
умри,
брат
мой
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
Умри,
дорогой,
умри,
брат
мой
Yüreğe
işlemiş
çıkmaz
acısı
Боль
в
душераздирающем
тупике
Yüreğe
işlemiş
çıkmaz
acısı
Боль
в
душераздирающем
тупике
Yandım
gardaş
yandım
ben
yana
yana
Я
сгорел,
гардеробщик,
я
сгорел
бок
о
бок
Derdine
düştüm
de
oldum
divane
У
меня
были
твои
проблемы,
и
у
меня
были
проблемы.
Zalim
felek
nasıl
kıydın
o
cana
Как
ты
убила
эту
жестокую
жизнь?
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Верните
мне
горы,
мой
смотритель
Dağlar
bana
geri
verin
gardaşım
Верните
мне
горы,
мой
смотритель
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
Умри,
дорогой,
умри,
брат
мой
Öle
gardaş
öle
gardaş
bacısı
Умри,
дорогой,
умри,
брат
мой
Yüreğe
işlemiş
çıkmaz
acısı
Боль
в
душераздирающем
тупике
Ciğere
işlemiş
çıkmaz
acısı
Боль
в
тупике
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.