Sadek - Roulette russe 11 #Trophées - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadek - Roulette russe 11 #Trophées




Roulette russe 11 #Trophées
Russian Roulette 11 #Trophies
L′amitié, c'est cher, violence sans gratuité
Friendship is expensive, violence without gratuity
Je souhaite à mes ennemis l′hépatite C
I wish my enemies hepatitis C
Niquer des mères, j'hésite parfois à l'faire
Fucking mothers, I sometimes hesitate to do it
Parce que neuf mois plus tard, moi, j′ai des quadruplés
Because nine months later, I have quadruplets
Venu au monde pour vous traumatiser
Come into the world to traumatize you
Armes et violence, toutes automatisées
Weapons and violence, all automated
Y′a pas que de dettes que l'on t′a criblé
You're not just riddled with debts
J'ai tiré d′loin pas besoin de dribbler
I shot from afar, no need to dribble
Moi, ma cité, c'est les Contes de la Crypte
Me, my city, it's Tales from the Crypt
Ici, tout est animé par la dalle
Here, everything is driven by hunger
Dans ma cité, y′a pas d'conte, rien qu'ça compte sa mère
In my city, there's no story, only money matters, damn it
Jean de La Fontaine se serait tiré une balle
Jean de La Fontaine would have shot himself
J′dé-bou-bou-boule dans un fer full options
I'm ro-ro-rolling in a full-option iron
Four motion, j′passe la sept, là, j'ai des emotions
Four motion, I'm passing seventh gear, I'm having emotions
J′ai vu ton clip, t'avais l′même c'était cool
I saw your video, you had the same one, it was cool
À la fin, tu l′as rendu à Daymolition
At the end, you gave it back to Daymolition
J'ai vendu et confondu l'été et l′hiver
I sold and confused summer and winter
J′ai trop souffert pour qu'Twitter m′fasse la misère
I suffered too much for Twitter to give me a hard time
J'me suis défendu, j′ai tordu des chimères
I defended myself, I twisted chimeras
La plupart de mes jnouns sont sur des civières
Most of my guys are on stretchers
Ouais, le monde, j'vais m′le faire
Yeah, the world, I'm gonna get it
Comme une balance qui a donné mon frère
Like a snitch who gave up my brother
Toi, il faudrait qu'tu survives à une avalanche
You would have to survive an avalanche
Pour avoir la chance d'faire d′l′hélicoptère
To have the chance to do the helicopter
J'viens en claquettes à vos cérémonies
I come in flip-flops to your ceremonies
Les plus claquées qu′j'ai, j′suis rigoureux
The most worn-out ones I have, I'm rigorous
En bord de mer, fini l'surimi
By the sea, no more surimi
J′connais tous les fruits d'mer de Santorini
I know all the seafood from Santorini
À la fin, j'espère que ça sera nous
In the end, I hope it will be us
Et dites aux gendarmes qu′ils pourront walou
And tell the cops they won't be able to do anything
C′est pas en Subaru qu'ils vont aller capturer des loups-garous
It's not in a Subaru that they're gonna catch werewolves
Oh lalala, callé, callé
Oh lalala, settled, settled
J′ai pas les joues salées quand j'peux plus réparer
My cheeks aren't salty when I can't fix it anymore
J′suis pas une pute, moi, pour parler sur eux
I'm not a bitch to talk about them
Mais j'serais pas serein tant qu′j'les aurais pas fait
But I won't be at peace until I've done them
Moins fort en rap que j'suis fort en négoce
Less strong in rap than I am in business
Éloigne les mioches, on peut, on les sauve
Keep the kids away, we can save them
En ce moment, y a d′la beuh qui sent la gaufre
Right now, there's weed that smells like waffles
L′hiver arrive, les gars, ça sent les loves
Winter is coming, guys, it smells like money
L'hiver arrive, les gars, ça sent les lovés
Winter is coming, guys, it smells like money
Ça recommence, y′a pas besoin d'innover
It starts again, no need to innovate
L′hiver arrive, les gars, ça sent les lovés
Winter is coming, guys, it smells like money
Débite, débite, débite, débite, débite, débite
Grind, grind, grind, grind, grind, grind
Débite avant d'te sauver
Grind before you escape
Et ça sent les lovés
And it smells like money
Ça sent les trophées
It smells like trophies
Et ça sent les procès, han, han
And it smells like lawsuits, han, han
Ouais, ça sent les lovés
Yeah, it smells like money
Ça sent les trophées
It smells like trophies
Et ça sent les procès, han, han
And it smells like lawsuits, han, han
Et j′me sens troublé, j'voulais respirer, j'ai la tête sous l′eau
And I feel troubled, I wanted to breathe, I have my head underwater
Faut qu′on reste soudés, tout baiser, mon pote, c'est un vrai boulot
We have to stay united, fucking everything, my friend, it's a real job
Et j′me sens troublé, j'voulais respirer, j′ai la tête sous l'eau
And I feel troubled, I wanted to breathe, I have my head underwater
Faut qu′on reste soudés, tout baiser, mon pote, c'est un vrai boulot
We have to stay united, fucking everything, my friend, it's a real job





Writer(s): Rednose, Yann Dakta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.