Sadek - Roulette russe 7 #Thanos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadek - Roulette russe 7 #Thanos




Roulette russe 7 #Thanos
Russian Roulette 7 #Thanos
Who's back? On va pas parler aux ouzbeks
Who's back? We ain't talking to the Uzbeks
Han c'est la Roulette Russe 7
Yo, it's Russian Roulette 7
Han c'est la Roulette Russe 7
Yo, it's Russian Roulette 7
Quand j'étais p'tit, ça ouvrait cash la porte sans regarder qui sonnait (ring)
When I was a kid, we opened the door without checking who was ringing (ring)
Maintenant y'a des détecteurs de mouvement autour du pavillon (ring)
Now there are motion detectors around the house (ring)
Chez nous les 3assas finissent saucissonnés
Here snitches end up like sausages
La trahison, moi, ça m'fait rigoler, ça m'fait pas picoler
Betrayal makes me laugh, not drink
Inch'Allah, matin, midi et soir, t'as le mentale de fer
God willing, morning, noon and night, you have a mind of steel
Comme les sourires de nos pères, j'deviens difficile à voir
Like our fathers' smiles, I'm becoming hard to see
J'dois tout baiser, j'ai plus l'âge d'napper des piscines
I gotta fuck everything, I'm too old to be napping by pools
Offrez-moi des sapes, moi j'les cave pour m'acheter des Uzis
Give me clothes, I'll stash them away to buy Uzis
Tu vois pas que c'est du cash, j'peux rien pour toi, c'est que t'es débile
Can't you see it's cash? I can't do anything for you, you're just stupid
Sans le rap, l'un de mes collègues seraient des vigiles
Without rap, one of my colleagues would be security guards
Deux secondes, j'déjeune, j'dégomme un tajine
Hold on, I'm having breakfast, I'm devouring a tagine
Pour éliminer l'alcool que j'ai bu la veille chez Hajji
To eliminate the alcohol I drank last night at Hajji's
Et c'est vraiment pas toi, poto, qui me fera sortir de mon trou
And it's really not you, girl, who will get me out of my hole
Té-ma, tu te fais péter deux fois sur trois que t'es sur un coup
Look, you get caught two out of three times you're on a job
Pas de vacances en juillet-août, le travail ça ôte les doutes
No vacations in July-August, work removes doubts
Et j'vais taffer comme un fils de pute, voyager dans la soute
And I'm gonna work like a motherfucker, travel in the cargo hold
Tes conseils, tu te les mets dans le ul-c, ici personne t'écoute
Shove your advice up your ass, nobody's listening here
Ça préfère mettre la cagoule et streamer l'album de Jul
They prefer to put on a balaclava and stream Jul's album
Et à chaque victoire de l'Algérie, bien sûr que ça se défoule
And every time Algeria wins, of course they go wild
Nous, c'est le 9-3, mouvement de foule, reconnu jusqu'à Séoul
We are the 9-3, crowd movement, known all the way to Seoul
Hein, nous fait pas l'affolé
Hey, don't act scared
Y'a d'la joie, t'es pas contente, bah pourquoi t'es venue?
There's joy, you're not happy, why did you come?
Entre nous, j'la connais très, très bien, la vérité
Between us, I know the truth very, very well
Tu préférais quand les boschs défilaient sur l'avenue
You preferred it when the cops marched down the avenue
Mon avocat c'est Saul, je peux te laisser sa carte
My lawyer is Saul, I can give you his card
Il parlera à la juge, au cas ça barde
He'll talk to the judge, in case things go south
Si j'sors de mon hall, c'est pour faire vibrer le parc
If I leave my building, it's to make the park vibrate
J'veux inverser les rôles, kidnapper des FARCs
I want to reverse roles, kidnap some FARC
Ouais, minot c'est le bordel
Yeah, kid it's a mess
Pour dire la vérité, j'ai pas besoin d'être torché
To tell the truth, I don't need to be wasted
J'suis l'genre de chat noir qui crée la fuite des corbeaux
I'm the kind of black cat that makes crows flee
Mademoiselle voudrait qu'on se tape une cuite au Bordeaux
Miss wants us to get drunk on Bordeaux
Qu'on s'réveille inanimés, entourés d'vahinés
To wake up lifeless, surrounded by Vahines
Sous OG kush vanilla, en écoutant Aaliyah
Under OG kush vanilla, listening to Aaliyah
La tête dans les nuages, les pieds sous les coquillages
Head in the clouds, feet under the shells
J'apprécie la beauté divine, pas besoin d'y mettre un visage
I appreciate divine beauty, no need to put a face on it
J'laisse une pièce au péage comme si j'traversais le Styx
I leave a coin at the toll as if I were crossing the Styx
Pas envie que tu m'portes l'œil, passer le séjour sous Vics
Don't want you to jinx me, spend my stay under Vics
J'profite tout l'hiver, j'charbonne tout l'été
I enjoy all winter, I work hard all summer
J'suis sur le T, j'pisse sur les cond' et sur leurs VTT
I'm on the T, I piss on the cops and their mountain bikes
Respect au frérot en gamos, grâce aux cartes VTC
Respect to my brother in the cab, thanks to VTC cards
Nique les taxis qui t'traîtent comme si t'allais pas les payer
Fuck the taxis that treat you like you're not gonna pay them
Roulette Russe 7, Roulette Russe 7
Russian Roulette 7, Russian Roulette 7
J'vous ramène dans l'enfance, les gars, ça part en sucette
I'm taking you back to childhood, guys, it's going crazy
Roulette Russe 7, Rou-Roulette Russe 7
Russian Roulette 7, Ru-Russian Roulette 7
J'vous ramène dans l'enfance, les gars, ça part en sucette
I'm taking you back to childhood, guys, it's going crazy
Tout le monde veut sa dose, personne veut de pause
Everyone wants their dose, nobody wants a break
On refuse pas le tête à tête même si c'est Thanos
We don't refuse a face-to-face even if it's Thanos
Roulette Russe 7, Roulette Russe 7
Russian Roulette 7, Russian Roulette 7
J'vous ramène dans l'enfance, les gars, ça part en sucette
I'm taking you back to childhood, guys, it's going crazy
Tout le monde veut sa dose, personne veut de pause
Everyone wants their dose, nobody wants a break
On refuse pas le tête à tête même si c'est Thanos
We don't refuse a face-to-face even if it's Thanos





Writer(s): rednose, yann dakta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.