Sadek feat. Lapso Laps - La salle des coffres (feat. Lapso Laps) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadek feat. Lapso Laps - La salle des coffres (feat. Lapso Laps)




La salle des coffres (feat. Lapso Laps)
The Vault (feat. Lapso Laps)
A ta santé je lève mon verre
To your health, I raise my glass
On a les gens à avoir des choses à faire
We have people who have things to do
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
I don't give a damn about what they're saying
Qu'est que je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
How I don't give a damn about what they're saying
A leur santé je lève mon verre
To your health, I raise my glass
A leur santé, A leur santé
To your health, to your health
Je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
I don't give a damn about what they're saying
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
I don't give a damn about what they're saying
A leur santé je lève mon verre
To your health, I raise my glass
A nos joies, à nos peines, à la santé de tous ceux qui sont enchainés
To our joys, to our sorrows, to the health of all who are chained
Oui! J'ai une grande gueule mais j'ai trop saigné pour vous renseigner
Yes! I have a big mouth, but I've bled too much to inform you
Moi qui voulait chanter comme un rossignol, j'ai l'impression qu'à la haine je suis résigner
I who wanted to sing like a nightingale, I feel like I'm resigned to hatred
Pas d'étincelles d'amour sur nos gazinières
No sparks of love on our stoves
Chez nous il fait froid et les gens s'immolent
It's cold at home and people are setting themselves on fire
Et on reste à l'affût, même sous vodka pure
And we stay on the lookout, even on pure vodka
Je suis passé devant toi mais quand j'ai regardé derrière t'avais un god-ceinture
I passed in front of you but when I looked behind you had a dildo-belt
Je m'en met plein les poches, j'aime ressortir mes liasses quand je recroise mes profs
I fill my pockets, I like to take out my bills when I meet my teachers again
Allez fuck les cops, j'en ai rien à pété je vais pété la salle des coffres
Fuck the cops, I don't give a damn, I'm going to blow up the vault
A ta santé je lève mon verre
To your health, I raise my glass
On a les gens à avoir des choses à faire
We have people who have things to do
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
I don't give a damn about what they're saying
Qu'est que je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
How I don't give a damn about what they're saying
A leur santé je lève mon verre
To your health, I raise my glass
A leur santé, A leur santé
To your health, to your health
Je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
I don't give a damn about what they're saying
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
I don't give a damn about what they're saying
A leur santé je lève mon verre
To your health, I raise my glass
Pour les vrais hommes je lève mon verre
For real men I raise my glass
Pour les salopes je sort mon gun
For sluts I pull out my gun
Si je veux quelque chose je sort mon zeil' (Lapso Laps)
If I want something I pull out my (Lapso Laps)
Ce que je prend sa me revient de droit
What I take is my right
Je rentre chez moi la tête haute, les yeux rouges, les poches remplis de drama
I go home with my head held high, my eyes red, my pockets filled with drama
Du milieu je suis au milieu frell
From the middle I'm in the middle
Je suis bien connu dans le circle
I'm well known in the circle
Je touche ma quinte flush a la river
I hit my straight flush on the river
Tu met ton tapis moi je rigole (Lapso Laps)
You put your carpet, I laugh (Lapso Laps)
Je me suis fait la main sur des cibles vivantes
I made my hand on live targets
Ya un alien dans le casino
There's an alien in the casino
Je file au voiturier les clefs de ma soucoupe volante
I give the valet the keys to my flying saucer
A mon frelon je lève mon verre
To my hornet I raise my glass
A mes frelons je lève mon verre
To my hornets I raise my glass
Sur ta tombe je renverse mon verre
On your grave I overturn my glass
Sur ta tombe je renverse mon verre
On your grave I overturn my glass
A ta santé je lève mon verre
To your health, I raise my glass
On a les gens à avoir des choses à faire
We have people who have things to do
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
I don't give a damn about what they're saying
Qu'est que je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
How I don't give a damn about what they're saying
A leur santé je lève mon verre
To your health, I raise my glass
A leur santé, A leur santé
To your health, to your health
Je m'en bat les couilles de ce qu'ils racontent
I don't give a damn about what they're saying
J'en ai rien à foutre de se qu'ils racontent
I don't give a damn about what they're saying
A leur santé je lève mon verre
To your health, I raise my glass





Writer(s): lapso laps, rednose, rednose lered, sadek, yann dakta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.