Paroles et traduction Safi - Wij Zijn Er Nog
Wij Zijn Er Nog
We Are Still Here
Zeg
me
hoe
ik
moet
liefhebben
als
negatieve
Tell
me
how
I
am
supposed
to
love
when
negative
Energieën
willen
dat
de
haat
in
me
woekert.
Energies
want
the
hate
in
me
to
grow.
Zeg
me
hoe
ik
genoegen
moet
nemen
in
een
Tell
me
how
I'm
supposed
to
be
content
within
a
Maatschappij
die
me
leert
dat
het
nooit
genoeg
is.
Society
that
teaches
me
that
it's
never
enough.
Eén
die
zegt
dat
ik
iemand
moet
zijn.
One
that
says
I
have
to
be
somebody.
Iemand
in
voor
de
strijd,
geen
ego's
opzij.
Somebody
up
for
the
battle,
no
egos
aside.
Iemand
beter
dan
iemand
die
zijn
leven
wegsmijt.
Somebody
better
than
someone
who
throws
their
life
away.
Iemand
die
alles
aanneemt
voor
waarheid
en
begrijpt.
Somebody
who
accepts
everything
as
true
and
understands.
Iemand
die
voor
hij
mag
leven
moet
Somebody
who,
before
they're
allowed
to
live,
Werken
tot
er
nog
amper
leven
in
hem
zit.
Must
work
until
there's
barely
any
life
left
in
them.
Iemand
die
ondergaat
maar
ook
onderneemt,
Somebody
who
submits
but
also
takes
action,
Soms
ondermaats
en
dan
weer
op
de
been,
da
's
hoe
het
is.
Sometimes
below
par
and
then
back
on
their
feet,
that's
how
it
is.
Ik
heb
een
lego-blokje
op
de
binnenkant
van
m'n
arm
staan.
I
have
a
Lego
block
on
the
inside
of
my
arm.
Het
brengt
me
terug
naar
een
simpelere
tijd.
It
takes
me
back
to
simpler
times.
Een
tijd
zonder
verantwoordelijkheden,
damn
wat
mis
ik
kind
zijn.
A
time
without
responsibilities,
damn,
I
miss
being
a
child.
Creëerde
God
ons,
of
wij
hem?
Waarom
is
er
toch
zoveel
pijn
man?
Did
God
create
us,
or
did
we
create
him?
Why
is
there
so
much
pain?
Ik
laat
de
tv
liever
uitstaan.
I
prefer
to
leave
the
TV
off.
Ik
heb
het
goed
hier,
de
rest
is
ver
van
mijn
bed.
I'm
doing
well
here,
the
rest
is
far
from
my
mind.
Nee,
negeren
kan
ik
het
niet.
Ik
voel
me
machteloos.
Een
marionet.
No,
I
can't
ignore
it.
I
feel
powerless,
like
a
puppet.
Waarvan
ik
de
touwtjes
niet
in
eigen
handen
heb.
Whose
strings
I
don't
control.
Moet
ik
geloven
dat
we
niet
in
vrede
kunnen
leven?
Am
I
supposed
to
believe
that
we
can't
live
in
peace?
Moet
ik
geloven
dat
we
dat
pas
leren
in
een
hemel?
Am
I
supposed
to
believe
that
we'll
only
learn
how
in
heaven?
Moet
ik
geloven
in
iets
wat
ik
niet
begrijpen
kan?
Am
I
supposed
to
believe
in
something
I
can't
understand?
Moet
ik
geloven
dat
ik
moet
geloven
in
plaats
van
te
twijfelen?
Am
I
supposed
to
believe
that
I
should
believe
instead
of
doubting?
Moet
ik
geloven
wat
de
media
me
wijsmaakt?
Am
I
supposed
to
believe
what
the
media
tells
me?
Dat
't
gezond
is
als
het
mij
smaakt?
That
it's
healthy
if
it
tastes
good
to
me?
Dat
we
geen
slaaf
zijn
van
het
systeem
nee.
That
we're
not
slaves
to
the
system,
no.
Ik
ga
op
reis
en
ik
neem
mee:
Helemaal
niks
jongen.
I'm
going
on
a
trip
and
I'm
taking:
Nothing
at
all,
man.
Ik
trek
m'n
plan
wel...
'k
Ben
niet
I'll
make
my
own
way...
I'm
not
Materialistisch
ingesteld,
ik
pak
snel
beide
benen.
Materialistic,
I'll
quickly
pack
up
both
my
legs.
Laat
alles
achter
en
bepaal
mijn
eigen
regels.
I'll
leave
everything
behind
and
make
my
own
rules.
Mag
ik
wensen,
maar
nog
net
iets
liever
wil
ik
van
een
carrière
leven.
May
I
wish,
but
I'd
rather
make
a
living
from
a
career.
Zalen
vullen,
simpelweg
de
beste
zijn.
Filling
up
venues,
simply
being
the
best.
En
U
gelukkig
en
trots
maken,
ik
blijf
proberen.
And
making
you
happy
and
proud,
I'll
keep
trying.
Eeuwige
zoektocht
naar
geluk.
Eternal
search
for
happiness.
Als
we
de
lat
bereiken,
leggen
we
'm
hoger,
dus
wat
is
het
nut?
When
we
reach
the
bar,
we
raise
it
higher,
so
what's
the
point?
Ik
ben
rijk
al
ben
ik
blut.
I'm
rich,
even
though
I'm
broke.
Probeer
blij
te
zijn
met
wat
ik
heb,
I
try
to
be
happy
with
what
I
have,
Maar
da
's
niet
altijd
iets
wat
me
lukt.
But
that's
not
always
something
I
can
do.
Maar
ik
besef
het
als
ik
in
de
spiegel
kijk.
But
I
realize
it
when
I
look
in
the
mirror.
Spreej,
ik
vergeet
echt
niet
wie
we
zijn.
Bro,
I
really
don't
forget
who
we
are.
Dank
u
voor
het
helpen
opgroeien.
Thank
you
for
helping
me
grow
up.
Ik
was
een
kid,
nu
ben
ik
een
man,
yeah.
I
was
a
kid,
now
I'm
a
man,
yeah.
Bij
de
pakken
zitten,
niks
voor
mij,
nee.
Sitting
around
doing
nothing,
not
for
me,
no.
Denk
aan
een
toekomst
met
Laura.
Thinking
about
a
future
with
Laura.
Denk
aan
de
toekomst
voor
flora
en
fauna.
Thinking
about
the
future
for
flora
and
fauna.
De
toekomst
voor
de
hele
mensheid
hier
op
aarde.
The
future
for
all
of
humanity
here
on
earth.
Maar
alles
komt
goed!
But
everything's
going
to
be
okay!
Kan
niet
anders
zijn.
It
can't
be
any
other
way.
Ik
geloof
niet
in
toeval,
nee.
I
don't
believe
in
coincidence,
no.
Dat
ik
hier
zomaar
ben.
That
I'm
just
here
by
chance.
Dat
ik...
Dat
ik
niet
voor
iets
sta.
Niet
voor
iets
ga.
That
I...
That
I
don't
stand
for
something,
strive
for
something.
Iets
waarvoor
ik
de
drang
hier
voel
in
m'n
hart.
Something
for
which
I
feel
the
urge
here
in
my
heart.
Dat
ik
geen
vragen
mag
stellen
bij
het
stellen
That
I'm
not
allowed
to
ask
questions
when
asking
Van
vragen
als
ik
zoek
naar
meer
dan
ik
wil
weten.
Questions
when
I
search
for
more
than
I
want
to
know.
Dat
ik
mijn
leven
zo
vanzelfsprekend
als
That
I
should
take
my
life
as
a
matter
of
course
as
Ik
het
neem
heb
gekregen
voor
geen
reden?!
I've
received
it
for
no
reason?!
Kan
ik
niet
aanvaarden.
I
can't
accept
that.
Zo
kan
ik
niet
gaan
slapen.
I
can't
go
to
sleep
that
way.
Dus
wij
blijven
op...
So,
we
stay
on...
Wij
zijn
er
nog...
We
are
still
here...
Wij
zijn
er
nog...
We
are
still
here...
Wij
zijn
er
nog...
We
are
still
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Ramos, Sevi Geerts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.