Saga - Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saga - Home




You speak, when you are spoken to
Ты говоришь, когда к тебе обращаются.
And buy what you've been sold
И покупай то, что тебе продали.
You want, but you can't help yourself
Ты хочешь, но ничего не можешь с собой поделать.
Maybe it's time to go home
Может, пора идти домой?
You smile, with a convincing grin
Ты улыбаешься убедительной улыбкой.
And laugh, until you frown
И смейся, пока не нахмуришься.
You play the game, you know you can't win
Ты играешь в игру, ты знаешь, что не можешь победить.
If you want some shelter from the storm
Если хочешь укрыться от бури ...
Somewhere you feel safe and warm
Там, где ты чувствуешь себя в безопасности и тепле.
You can always go home
Ты всегда можешь вернуться домой.
I think it's time to go home
Думаю, пора идти домой.
You cry, but you can't show your tears
Ты плачешь, но не можешь показать своих слез.
You lie, until you feel weak
Ты лжешь, пока не почувствуешь слабость.
You're scared, but you can't hide your fears
Ты боишься, но не можешь скрыть свои страхи.
If you want some shelter from the rain
Если хочешь укрыться от дождя ...
Somewhere you can ease the pain
Где-нибудь, где ты сможешь облегчить боль.
You can always go home
Ты всегда можешь вернуться домой.
I think it's time to go home
Думаю, пора идти домой.
No questions asked
Никаких вопросов.
No judgements passed
Приговоры не вынесены.
And now, where have you been?
А теперь, где ты был?
Just nice to see you
Просто приятно тебя видеть
And welcome back
И с возвращением!
Oh yes, you're finally home
О да, наконец-то ты дома.
Laugh when you want to laugh
Смейся, когда хочешь смеяться.
Cry when you want to cry
Плачь, когда тебе хочется плакать.
Smile when you want to smile
Улыбайся, когда хочешь улыбаться.
Lie if you need to lie
Солги, если тебе нужно солгать.
You smile with a convincing grin
Ты улыбаешься убедительной улыбкой.
And laugh until you frown
И смейся, пока не нахмуришься.
You play the game you know you can't win
Ты играешь в игру, ты знаешь, что не можешь победить.
When you need shelter from the storm
Когда тебе нужно укрыться от бури
Somewhere you feel safe and warm, oh yeah
Там, где ты чувствуешь себя в безопасности и тепле, О да
You can always go home
Ты всегда можешь вернуться домой.
It's time to go home, oh yeah
Пора идти домой, О да
Yeah, yeah
Да, да.
No questions asked
Никаких вопросов.
No judgements passed
Приговоры не вынесены.
Now where have you been
Так где же ты был
It's nice to see you
Рад тебя видеть.
Welcome back!
С возвращением!
Oh yes, you're finally home, oh yeah
О да, ты наконец-то дома, О да
If you want shelter from the storm
Если хочешь укрыться от бури ...
Somewhere we feel safe and warm
Там, где мы чувствуем себя в безопасности и тепле.
Then you know, I know, you know
Тогда ты знаешь, я знаю, ты знаешь.
We can always go home
Мы всегда можем вернуться домой.





Writer(s): JIM CRICHTON, MICHAEL SADLER, IAN CRICHTON, JIM GILMOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.