Paroles et traduction Sage Francis - Pitchers of Silence
I
never
held
a
funeral
for
that
big
part
of
me
that
died.
Я
никогда
не
устраивал
похорон
той
большой
части
себя,
которая
умерла.
I
need
to
put
these
thoughts
to
rest.
i
need
to
find
a
peace
of
mind.
Мне
нужно
избавиться
от
этих
мыслей,
мне
нужно
обрести
душевное
спокойствие.
I
need
to
piece
my
mind,
find
a
piece
of
mind
to
rest
in.
Мне
нужно
собраться
с
мыслями,
найти
место,
где
можно
отдохнуть.
Need
to
find
someone
to
confide
in,
and
with
the
rest
i
need
to
start
restin'.
Мне
нужно
найти
кого-то,
кому
можно
довериться,
а
с
остальным
мне
нужно
начать
отдыхать.
Needless
to
say,
i
couldn't
hide.
Нет
нужды
говорить,
что
я
не
мог
спрятаться.
Fifteen
grown
men
shouldn't
cry.
Пятнадцать
взрослых
мужчин
не
должны
плакать.
Had
i
known
then
what
i
know
now.
Знал
бы
я
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
Had
i
thought
now
what
i
knew
then...
Думал
ли
я
сейчас
о
том,
что
знал
тогда...
I
might
still
be
human
Возможно,
я
все
еще
человек.
With
all
the
little
stupid
fix-ins.
Со
всеми
этими
глупыми
фиксами.
As
i
fix
sins
and
vixens
vick
souls,
Пока
я
исправляю
грехи,
а
лисицы-души,
Stitch
clothes
for
the
characters
they
play
then
switch
roles.
Сшивайте
одежду
для
персонажей,
которых
они
играют,
а
затем
меняйте
роли.
Nail
me
to
the
cross
dress.
Пригвозди
меня
к
кресту.
The
holy
cloth
costs
less.
Святая
ткань
стоит
меньше.
I'd
toss
less
Я
бы
бросал
меньше.
If
i
still
had
your
soft
breasts
to
rest
my
head
on.
Если
бы
у
меня
все
еще
были
твои
мягкие
груди,
на
которые
я
могла
бы
положить
голову.
Since
you've
been
gone,
С
тех
пор
как
ты
ушел,
I
recalled
my
issues
with
problems
and
hate
Я
вспомнил
свои
проблемы
с
проблемами
и
ненавистью.
But
i
can't
exactly
remember
the
model
or
make.
Но
я
не
могу
точно
вспомнить
модель
или
марку.
Now
glass
bottles
break
in
my
death
grip.
Теперь
стеклянные
бутылки
разбиваются
в
моей
мертвой
хватке.
I'm
about
to
take
the
next
quick
exit
and
end
this
head
trip.
Я
собираюсь
сделать
следующий
быстрый
выход
и
закончить
это
головокружительное
путешествие.
My
bed's
stripped
of
its
blankets,
comforters,
pillows
and
sheets,
Моя
кровать
лишена
одеял,
одеял,
подушек
и
простыней,
But
i
might
have
to
peel
off
all
my
skin
to
remove
your
scent
in
order
to
sleep.
Но,
возможно,
мне
придется
снять
всю
кожу,
чтобы
избавиться
от
твоего
запаха,
чтобы
уснуть.
I
had
my
highs
and
lows.
У
меня
были
взлеты
и
падения.
When
on
top,
i
let
you
peek
out
over
my
nose.
Когда
я
на
вершине,
я
позволяю
тебе
выглядывать
из-за
моего
носа.
Sitting
on
my
shoulders
and
i
suppose
if
i
had
a
backbone,
Сидит
у
меня
на
плечах,
и
я
думаю,
если
бы
у
меня
был
хребет,
You
might
still
be
here.
Возможно,
ты
все
еще
здесь.
My
skin
is
filthy...
Моя
кожа
грязная...
From
my
lows
when
you
weren't
there.
but
to
keep
from
feeling
guilty,
От
моих
неудач,
когда
тебя
там
не
было,
но
чтобы
не
чувствовать
себя
виноватым,
I
collected
the
dirt
(collected
the
dirt)...kept
it
piling
up.
Я
собирал
грязь
(собирал
грязь)
...
копил
ее.
Now
mr.
feel
nothing
saves
his
tears
inside
of
a
cup
Теперь
мистер
не
чувствует
ничего,
кроме
слез
в
чашке.
And
he
drinks
(and
he
drinks).
and
he
forgets
that
he's
an
asshole.
И
он
пьет
(и
он
пьет),
и
он
забывает,
что
он
мудак.
Jealous
of
his
ghosts
and
doubts
he
even
has
a
soul.
Завидуя
своим
призракам
и
сомнениям,
у
него
даже
есть
душа.
My
secret
pleasures
have
my
inner
demons
gossiping.
Мои
тайные
удовольствия
заставляют
моих
внутренних
демонов
сплетничать.
I'm
a
ghost
writer
for
the
horrorcore
lyrics
my
personal
monsters
sing.
Я-призрачный
автор
текстов
ужасов,
которые
поют
мои
личные
монстры.
I'm
sitting
in
a
stranger's
tub...
Я
сижу
в
чужой
ванне...
With
all
my
clothes
on...
shivering...
considering
the
dangers
of
love.
Вся
в
одежде
...
дрожу
...
размышляю
об
опасностях
любви.
They
get
half
of
what
i
have
to
give...
if
that.
Они
получают
половину
того,
что
я
должен
отдать...
если
это
так.
It's
all
about
the
packaging.
they're
distracted
by
the
gift
rap.
Все
дело
в
упаковке,
их
отвлекает
рэп
о
подарках.
Predictable.
easy
to
manipulate.
Предсказуемо.
легко
манипулировать.
They're
foreshadow
puppets
and
i'm
waiting
for
their
strings
to
break.
Они-марионетки
предзнаменования,
и
я
жду,
когда
порвутся
их
нити.
The
pillars
that
once
held
up
my
halfway
house
have
been
taken
out.
Колонны,
которые
когда-то
поддерживали
мой
дом
на
полпути,
снесены.
I'm
in
my
last
days
now.
Сейчас
мои
последние
дни.
There's
a
change
coming
soon.
Скоро
наступят
перемены.
I
just
want
to
crawl
back
into
my
mother's
womb.
Я
просто
хочу
заползти
обратно
в
материнскую
утробу.
I
need
a
comfort
zone,
Мне
нужна
зона
комфорта.
But
obviously
i
need
to
find
another
home
Но
очевидно
мне
нужно
найти
другой
дом
To
call
my
own...
and
always
return
to
Назвать
своим
...
и
всегда
возвращаться
к
...
And
i
want
it
to
be
you
(i
want
it
to
be
you).
И
я
хочу,
чтобы
это
был
ты
(я
хочу,
чтобы
это
был
ты).
I
sit
and
stare,
zone
out,
think
a
lot
and
never
sleep,
Я
сижу
и
смотрю,
отключаюсь,
много
думаю
и
никогда
не
сплю.
Creating
memories
to
remember
and
then
i
forget
to
eat.
Создаю
воспоминания,
чтобы
запомнить,
а
потом
забываю
поесть.
Went
to
the
street
you
used
to
live
on,
staring
at
the
bedroom
window
of
your
old
home
Вышел
на
улицу,
на
которой
ты
когда-то
жил,
и
уставился
в
окно
спальни
своего
старого
дома.
With
puppy
eyes...
waiting
for
god
to
throw
me
a
bone.
Со
щенячьими
глазами
...
жду,
когда
Бог
бросит
мне
кость.
I'd
settle
for
one
more
goodbye
kiss
while
i
settle
for
less.
Я
соглашусь
на
еще
один
прощальный
поцелуй,
в
то
время
как
соглашусь
на
меньшее.
I'm
unsettled
at
best.
sulking
while
abandoning
settlements.
В
лучшем
случае
я
выбит
из
колеи,
дуюсь,
покидая
поселения.
Insulting
my
companions
intelligence...
conversing
with
baby
talk.
Оскорбляя
интеллект
моих
товарищей
...
разговаривая
с
детским
лепетом.
Practicing
mind
games.
rehearsing
with
playful
thought.
Практикуя
Игры
разума,
репетируя
с
игривыми
мыслями.
It's
the
way
we
fought
that
made
my
blood
bubble
then
turn
cold,
То,
как
мы
дрались,
заставляло
мою
кровь
пузыриться,
а
потом
холодеть,
When
you
made
me
walk
through
rain
and
mud
puddles
on
a
dirt
road.
Когда
ты
заставлял
меня
идти
сквозь
дождь
и
грязные
лужи
по
грунтовой
дороге.
It
left
me
so
messy,
Это
оставило
меня
таким
грязным,
Forget
me...
not.
Забудь
меня...
нет.
I've
got
more
mud
to
sling...
У
меня
еще
куча
грязи...
"Through
the
heart,
and
your
to
blame,
you
give
love
a
bad
name."
"Через
сердце,
и
ты
виноват,
ты
опозорил
любовь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Landry Paul F, Squire Vaughn Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.