Salvatore Adamo feat. Adamo - Arroyo de Mi Infancia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo feat. Adamo - Arroyo de Mi Infancia




Arroyo de Mi Infancia
Arroyo de Mi Infancia
Háblame de mi infancia
Tell me about my childhood
Arroyo azul
Blue stream
Cuando yo corrí con ansia
When I ran with longing
Por tu inquietud
For your restlessness
Háblame de mis delirios
Tell me about my delusions
De aquella tierna edad
From that tender age
Del color de aquellos lirios
The color of those lilies
Que nunca marchitarán
That will never fade
Háblame de los domingos
Tell me about Sundays
Que yo a ti confié
That I confided in you
Con temblor de un cariño
With a trembling affection
Mis sueños de papel
My paper dreams
Háblame sencillamente
Tell me simply
De aquel primer amor
About that first love
Que vivió siempre inocente
That lived forever innocent
Dime si se eternizó...
Tell me if it lasted forever...
Háblame de mi infancia
Tell me about my childhood
Arroyo azul,
Blue stream,
Cuando yo corrí con ansia
When I ran with longing
Por tu inquietud
For your restlessness
Corre, corre mi infancia
Run, run my childhood
Buscando recordar
Seeking to remember
Que es jugar, ya sin ganancias
That it is to play, without gains
Porque ya no volverá
Because it will not come back again
Vendaval, que indiferente
Gale, that indifferently
De su mano me dejó
Left me with your hand
Lloro silenciosamente
I cry silently
Por la que me hirió
For the one who hurt me
Los rosales y esos campos
The rose bushes and those fields
Que yo atravesé,
That I crossed,
Al llegar voy preguntando
When I arrive I ask
Por qué me hirió, por qué?
Why did it hurt me, why?
Háblame de mi infancia
Tell me about my childhood
Arroyo azul,
Blue stream,
Cuando yo corrí con ansia
When I ran with longing
Por tu inquietud...
For your restlessness...
Yo me cai, de un sueño blanco
I fell from a white dream
Y hombre desperté
And as a man I woke up
Corazón, ya me levanto
Heart, I stand up now
Y al agua culparé...
And I will blame the water...





Writer(s): J. Córcega, Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.