Salvatore Adamo - Vous Permettez Monsieur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Salvatore Adamo - Vous Permettez Monsieur




Vous Permettez Monsieur
May I Have This Dance, Sir?
Ecco il tuo primo ballo, chèri
This is your first dance, my dear
Sotto gli occhi del babbo e la mamma
Under the watchful eyes of your father and mother
Stai attenta perché quei ragazzi
Be careful because those boys
Non ti sanno corteggiare come me
Don't know how to treat you like me
Rispettiamo le buone maniere
Let's respect the rules of etiquette
Mi presento educato da papà
I introduce myself as raised by my father
Gli prometto se vuoi che saprò
I promise him, if you wish, that I will know how to
Comportarmi da cavaliere
Behave like a gentleman
Les vous permettez, Monsieur
May I have this dance, Sir?
Ballo un po′ con vostra figlia
I would like to dance a little with your daughter
La sua bocca vermiglia
Her cherry red lips
I ragazzi meraviglia
The boys are all amazed
Les vous permettez, Monsieur
May I have this dance, Sir?
Io lo so che al primo ballo
I know that at your first dance
Anche voi vi innamoraste
You too fell in love
Di una bimba a prima vista
With a girl at first sight
Noi balliamo educati e compiti
We dance politely and solemnly
Ci sorveglia papà, ma non sa
Dad is watching us, but he doesn't know
Che ridiamo di cuore al pensiero
That we are laughing at the thought
Che domani con me ti vedrai
That tomorrow you will see me with you
Les vous permettez, Monsieur
May I have this dance, Sir?
Ballo un po' con vostra figlia
I would like to dance a little with your daughter
La sua bocca vermiglia
Her cherry red lips
I ragazzi meraviglia
The boys are all amazed
Les vous permettez, Monsieur
May I have this dance, Sir?
Io lo so che al primo ballo
I know that at your first dance
Anche voi vi innamoraste
You too fell in love
Di una bimba a prima vista
With a girl at first sight
Ma che voglia di darti un bacione
But I want to kiss you so badly
E di stringerti a me, ma papà
And hold you close, but Dad
Fermo se ne sta, ma perché
Stands firm, but why
Non fa un ballo anche lui con la mamma
Doesn't he also dance with Mom?
Les vous permettez, Monsieur
May I have this dance, Sir?
Ballo un po′ con vostra figlia
I would like to dance a little with your daughter
La sua bocca vermiglia
Her cherry red lips
I ragazzi meraviglia
The boys are all amazed
Les vous permettez, Monsieur
May I have this dance, Sir?
Io lo so che al primo ballo
I know that at your first dance
Anche voi vi innamoraste
You too fell in love
Di una bimba a prima vista
With a girl at first sight
Di una bimba a prima vista
With a girl at first sight
Di una bimba a prima vista
With a girl at first sight





Writer(s): Salvatore Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.