Paroles et traduction Sam - Mawla Ya Salli Wa Sallim (Arabic - Islamic)
Mawla Ya Salli Wa Sallim (Arabic - Islamic)
Mawla Ya Salli Wa Sallim (Arabic - Islamic)
Maula
Ya
Salli
Wasallim
Daeeman
Abadan
My
Master,
bless
and
greet
him
forever
and
ever
Ala
Habibi
Ka
Kher-E-Khalq-E
Kulli
Heemi
Upon
my
beloved,
the
best
of
all
creation
Maula
Ya
Salli
Wasallim
Daeeman
Abadan
My
Master,
bless
and
greet
him
forever
and
ever
Ala
Habibi
Ka
Kher-E-Khalq-E
Kulli
Heemi
Upon
my
beloved,
the
best
of
all
creation
Na
Koi
Aap
Jaisa
Hoga
There
will
be
none
like
you
Na
Koi
Aap
Jaisa
Tha
There
has
been
none
like
you
Na
Koi
Aap
Jaisa
Hoga
There
will
be
none
like
you
Na
Koi
Aap
Jaisa
Tha
There
has
been
none
like
you
Koi
Yunsuf
Poochay
Mustufa
Ka
Husn
Kaisa
Tha
If
someone
asks
about
the
beauty
of
Mustafa
Zameen
O
Asmaan
Mein
Koi
bhi
Misaal
Na
Mili
No
match
can
be
found
on
earth
or
in
the
heavens
Maula
Ya
Salli
Wasallim
Daeeman
Abadan
My
Master,
bless
and
greet
him
forever
and
ever
Ala
Habibi
Ka
Kher-E-Khalq-E
Kulli
Heemi
Upon
my
beloved,
the
best
of
all
creation
Maula
Ya
Salli
Wasallim
Daeeman
Abadan
My
Master,
bless
and
greet
him
forever
and
ever
Ala
Habibi
Ka
Kher-E-Khalq-E
Kulli
Heemi
Upon
my
beloved,
the
best
of
all
creation
Daleel-E-Zindagi
Woh
Hein
Kamal-E-Bandagi
Woh
Hein
He
is
the
guide
of
our
lives,
the
perfection
of
servitude
Daleel-E-Zindagi
Woh
Hein
Kamal-E-Bandagi
Woh
Hein
He
is
the
guide
of
our
lives,
the
perfection
of
servitude
Koi
bhi
daur
ho
us
me
Meraj-e-Aadmi
wo
hain
In
every
era,
he
is
the
pinnacle
of
human
potential
Wohi
to
deen-o-duniya
hain,
Jo
baaten
aapne
kahin
He
is
both
religion
and
life,
his
words
guide
our
path
Maula
Ya
Salli
Wasallim
Daeeman
Abadan
My
Master,
bless
and
greet
him
forever
and
ever
Ala
Habibi
Ka
Kher-E-Khalq-E
Kulli
Heemi
Upon
my
beloved,
the
best
of
all
creation
Maula
Ya
Salli
Wasallim
Daeeman
Abadan
My
Master,
bless
and
greet
him
forever
and
ever
Ala
Habibi
Ka
Kher-E-Khalq-E
Kulli
Heemi
Upon
my
beloved,
the
best
of
all
creation
Koi
bhi
baat
ho
har
hukm
unka
mutabaraisa
His
every
command
is
obeyed
Koi
bhi
baat
ho
har
hukm
unka
mutabaraisa
His
every
command
is
obeyed
Ke
unka
haan
nahin
kahana
bhi
hai
Quran
ke
jaisa
For
his
yes
or
no
is
like
a
verse
from
the
Quran
Hadis-e-paak
kahlaayin
jo
baaten
aap
ne
kahin
His
words
are
the
pure
traditions,
guiding
our
lives
Maula
Ya
Salli
Wasallim
Daeeman
Abadan
My
Master,
bless
and
greet
him
forever
and
ever
Ala
Habibi
Ka
Kher-E-Khalq-E
Kulli
Heemi
Upon
my
beloved,
the
best
of
all
creation
Maula
Ya
Salli
Wasallim
Daeeman
Abadan
My
Master,
bless
and
greet
him
forever
and
ever
Ala
Habibi
Ka
Kher-E-Khalq-E
Kulli
Heemi
Upon
my
beloved,
the
best
of
all
creation
Darud
un
per
salam
un
per,
Yahi
kahna
khuda
ka
hai
Salute
and
blessings
upon
him,
for
God
has
commanded
it
Khuda
ke
baad
jo
hai,
Martaba
salle
ala
ka
hai
After
God,
the
highest
station
is
that
of
the
Prophet
Wohi
sardaar-e-aalam
hain,
Wohi
ghum
khawar-e-ummat
hain
He
is
the
leader
of
the
world,
the
comforter
of
the
nation
Wohi
to
hashr
ke
maidan
me
sab
ki
shifaat
hain
He
is
the
one
who
will
intercede
for
us
all
on
the
Day
of
Judgment
Shifaat
ke
liye
sab
ki
nazar
un
per
lagi
hogi
All
eyes
will
be
upon
him,
seeking
his
intercession
Maula
Ya
Salli
Wasallim
Daeeman
Abadan
My
Master,
bless
and
greet
him
forever
and
ever
Ala
Habibi
Ka
Kher-E-Khalq-E
Kulli
Heemi
Upon
my
beloved,
the
best
of
all
creation
Maula
Ya
Salli
Wasallim
Daeeman
Abadan
My
Master,
bless
and
greet
him
forever
and
ever
Ala
Habibi
Ka
Kher-E-Khalq-E
Kulli
Heemi
Upon
my
beloved,
the
best
of
all
creation
Maula
Ya
Salli
Wasallim
Daeeman
Abadan
My
Master,
bless
and
greet
him
forever
and
ever
Ala
Habibi
Ka
Kher-E-Khalq-E
Kulli
Heemi
Upon
my
beloved,
the
best
of
all
creation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.