Sampa feat. Juyè - Pequena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sampa feat. Juyè - Pequena




Pequena
Little One
Eu me lembro como se fosse ontem
I remember it like it was yesterday
Ali no teatro de arena
There at the open-air theater
Eu nem perguntei o teu nome
I didn't even ask your name
Mas pra mim era "pequena"
But to me, you were already "little one"
E ela nem me deu bola
And you didn't even notice me
E é por isso que eu sigo na sina por ela
That's why I keep chasing this feeling for you
Ela nunca me olha, é porque eu sinto que deve ser ela
You never look at me, but I feel it must be you
Falei pra uma amiga que tava afim, mas
I told a friend I was into you, but
Eu também tava numa fase ruim, pois mentira pra mim trás
I was also going through a rough patch, lies to myself back then
Sem confiar em quase ninguém que eu sei mentir tão bem
Not trusting almost anyone since I know how to lie so well
Então, me diz quem não sabe também
So tell me, who doesn't know how to lie too?
Hey, baby, eu não sei onde isso vai dar
Hey, baby, I don't know where this is going
Vai, bebe, fuma, ninguém vem pra te controlar
Go on, drink, smoke, no one's here to control you
Ela tem tudo que eu quero, verdade no olhar
You have everything I want, truth in your eyes
E se eu me perder por ego, eu sei que vai me encontrar
And if I lose myself in ego, I know you'll find me
Ela me mostrou um CD antigo do Tom
You showed me an old Tom CD
Mais um álbum escondido de Caetano
Another hidden Caetano album
Falou sobre os Novos Baianos
Talked about Os Novos Baianos
Cantou Black Alien e também Los Hermanos
Sang Black Alien and also Los Hermanos
Me contou de uma cidade na Bahia
Told me about a city in Bahia
Que um dia ela queria que a gente fosse
That one day you wanted us to go there
Me falou de alguns problemas da família
Told me about some family problems
Pois, sabia que sentia que eu ia escutar
Because you knew I would listen
Essa eu fiz pra ti, vim pra dizer que você não
I made this for you, just to say you're not alone
Sem te convencer, se quiser dormir, vou te proteger, ó
Without convincing you, if you want to sleep, I'll protect you, oh
aqui pra ouvir, mas não pense que
I'm here to listen, but don't think that
Vou deixar de dizer o que penso
I'll stop saying what I think
E quando partir, lembra que me envolvi
And when I leave, remember that I got involved
E é por nós que carrego esse peso
And it's for us that I carry this weight
Essa eu fiz pra ti, vim pra dizer que você não
I made this for you, just to say you're not alone
Sem te convencer, se quiser dormir, vou te proteger, ó
Without convincing you, if you want to sleep, I'll protect you, oh
aqui pra ouvir, mas não pense que
I'm here to listen, but don't think that
Vou deixar de dizer o que penso
I'll stop saying what I think
E quando partir, lembra que me envolvi
And when I leave, remember that I got involved
E é por nós que carrego esse peso
And it's for us that I carry this weight
Eu resolvi abrir o jogo e dizer tudo que eu penso
I decided to open up and say everything I think
Desse mundo mesmo que me ache louco
About this world, even if it thinks I'm crazy
Pois, eu vivo nessa vida louca
Because I live in this crazy life
Com você não jogando o jogo
With you, I'm not playing games
Na verdade, é que não quero outra
The truth is, I don't want anyone else
Não vou te perder por outro
I won't lose you for another
Vejo nela toda a responsa
I see in you all the responsibility
Que sempre me disseram que eu deveria ter
That they always told me I should have
Vejo toda liberdade de pensar
I see all the freedom to think
E de agir da forma que deve ser
And to act the way it should be
Por que sinto que ela é sentimento e frieza ao mesmo tempo
Because I feel you are feeling and coldness at the same time
que aprendeu a nunca depender
Since you learned to never depend
Sei que existe sofrimento, mas eu vejo no momento
I know there is suffering, but I see at the moment
Que a tristeza também faz crescer
That sadness also makes you grow
Eu sei que a vida que eu levo ainda te tira do sério
I know the life I lead still drives you crazy
Olhei pra minha filha, tão linda, teu sorriso é sincero
I looked at my daughter, so beautiful, your smile is sincere
E é por você, por mim, pra gente viver num lugar melhor no fim
And it's for you, for me, for us to live in a better place in the end
Nós dois, a sós, no amanhecer, poder agradecer ao sol
The two of us, alone, at dawn, being able to thank the sun
Eu venho dizendo faz tempo
I've been saying it for a long time
Frases de todos os sons
Phrases from all the songs
Nós somos maiores que tudo
We are bigger than everything
Nossos sonhos não serão em vão
Our dreams will not be in vain
Essa eu fiz pelo sentimento
I made this just for the feeling
Frases que vem e que são
Phrases that come and go
Minha fuga do mundo se encontra
My escape from the world is found
Por trás desses olhos castanhos no toque da mão
Behind those brown eyes in the touch of your hand
Essa eu fiz pra ti, vim pra dizer que você não
I made this for you, just to say you're not alone
Sem te convencer, se quiser dormir, vou te proteger, ó
Without convincing you, if you want to sleep, I'll protect you, oh
aqui pra ouvir, mas não pense que
I'm here to listen, but don't think that
Vou deixar de dizer o que penso
I'll stop saying what I think
E quando partir, lembra que me envolvi
And when I leave, remember that I got involved
E é por nós que carrego esse peso
And it's for us that I carry this weight
Essa eu fiz pra ti, vim pra dizer que você não
I made this for you, just to say you're not alone
Sem te convencer, se quiser dormir, vou te proteger, ó
Without convincing you, if you want to sleep, I'll protect you, oh
aqui pra ouvir, mas não pense que
I'm here to listen, but don't think that
Vou deixar de dizer o que penso
I'll stop saying what I think
E quando partir, lembra que me envolvi
And when I leave, remember that I got involved
E é por nós que carrego esse peso
And it's for us that I carry this weight
Eu achei que tinha o que você queria
I thought I had what you wanted
Mas amor era o que eu tinha
But love was all I had
Então tentei te dar o que eu tinha
So I tried to give you what I had
Mas não era amor que queria
But it wasn't love you wanted
Eu quis o mundo e o mundo me enganou
I wanted the world and the world deceived me
Pensei que a vida era fim e pronto
I thought life was the end and that was it
Me senti pronto e tudo desandou
I felt ready and everything fell apart
Pensei que a vida era fim e pronto
I thought life was the end and that was it
Essa eu fiz pra ti, vim pra dizer que você não
I made this for you, just to say you're not alone
Sem te convencer, se quiser dormir, vou te proteger, ó
Without convincing you, if you want to sleep, I'll protect you, oh
aqui pra ouvir, mas não pense que
I'm here to listen, but don't think that
Vou deixar de dizer o que penso
I'll stop saying what I think
E quando partir, lembra que me envolvi
And when I leave, remember that I got involved
E é por nós que carrego esse peso
And it's for us that I carry this weight
Essa eu fiz pra ti, vim pra dizer que você não
I made this for you, just to say you're not alone
Sem te convencer, se quiser dormir, vou te proteger, ó
Without convincing you, if you want to sleep, I'll protect you, oh
aqui pra ouvir, mas não pense que
I'm here to listen, but don't think that
Vou deixar de dizer o que penso
I'll stop saying what I think
E quando partir, lembra que me envolvi
And when I leave, remember that I got involved
E é por nós que carrego esse peso
And it's for us that I carry this weight





Writer(s): Sampa

Sampa feat. Juyè - Sincero
Album
Sincero
date de sortie
21-08-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.