Samuele Bersani - Chiamami Napoleone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Samuele Bersani - Chiamami Napoleone




Chiamami Napoleone
Call Me Napoleon
Va', vai, vai, via
Go, go, go, away
Chiamami Napoleone
Call me Napoleon
Chiama anche Cesare e se vuoi chiama chi ti pare
Call Caesar too, and if you want, call whoever you want
Non c'è più niente qui, qui da conquistare
There's nothing left here, here to conquer
Che non ci siamo presi già
What we haven't already
Chiamami Morricone
Call me Morricone
Chiamami Mozart e se sente chiama Beethoven
Call me Mozart and if you hear call Beethoven
Non c'è più niente qui, qui da musicare
There's nothing left here, here to make music
A parte un disco dei Modà
Apart from a Modà record
Chiama anche Dio, digli che io
Call God too, tell him that I
Io gli ho chiesto un favore alla volta e lo prego a modo mio (my friend, my friend)
I asked him for a favor at a time and I pray to him my way (my friend, my friend)
Chissà se lui se lo ricorda
I wonder if he remembers
Chiama anche me
Call me too
"Ciao, come stai?"
"Hello, how are you?"
Avrei molte domande da farti ma non le faccio mai (perché?)
I would have many questions to ask you but I never ask them (why?)
Non voglio che tu mi risponda
I don't want you to answer me
Chiamami la Cardinale
Call me Cardinale
Chiama Monica Vitti, e chiama chi sa invecchiare
Call Monica Vitti, and call whoever knows how to grow old
Tranquillamente qui
Quietly here
Qui di naturale c'è solo il tonno in scatola
Here the only natural thing is canned tuna
Chiamami Sergio Leone
Call me Sergio Leone
Chiama Fellini anche se sogna lo puoi svegliare
Call Fellini even if you know you can wake him up from a dream
Non c'è più niente qui
There's nothing left here
Qui in questo stivale ridotto a pantofola
Here in this boot reduced to a slipper
Richiama Dio, digli così
Call God again, tell him so
Mi aspettavo un messaggio privato e lo aspetto ancora qui (ti aspetto, ti aspetto)
I was expecting a private message and I'm still waiting here (I'm waiting, I'm waiting)
Chissà se lui mi avrà in memoria
I wonder if he has me in his memory
Chiama anche me
Call me too
"Ciao, come stai?"
"Hello, how are you?"
Ho trovato occupato e ho pensato non ci parliamo mai (io e te, io e te)
I found busy, and I thought we never speak (you and I, you and I)
Ma questa è un'altra storia
But that's another story





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.