Paroles et traduction Samuele Bersani - Chiamami Napoleone
Chiamami Napoleone
Назови меня Наполеоном
Va',
vai,
vai,
via
Иди,
иди,
иди,
уходи
Chiamami
Napoleone
Назови
меня
Наполеоном
Chiama
anche
Cesare
e
se
vuoi
chiama
chi
ti
pare
Назови
хотя
бы
Цезаря,
и
зови,
кого
хочешь
Non
c'è
più
niente
qui,
qui
da
conquistare
Тут
больше
нечего
покорять
Che
non
ci
siamo
presi
già
Разве
что
мы
не
сделали
этого
раньше
Chiamami
Morricone
Назови
меня
Морриконе
Chiamami
Mozart
e
se
sente
chiama
Beethoven
Назови
меня
Моцарт,
а
если
услышишь,
назови
Бетховена
Non
c'è
più
niente
qui,
qui
da
musicare
Тут
больше
нечего
сочинять
A
parte
un
disco
dei
Modà
Кроме
альбома
Modà
Chiama
anche
Dio,
digli
che
io
Позови
даже
Бога,
скажи
ему,
что
я
Io
gli
ho
chiesto
un
favore
alla
volta
e
lo
prego
a
modo
mio
(my
friend,
my
friend)
Что
я
просил
его
об
одолжении,
и
молюсь
ему
по-своему
(мой
друг,
мой
друг)
Chissà
se
lui
se
lo
ricorda
Интересно,
помнит
ли
он
это
Chiama
anche
me
Позвони
мне
тоже
"Ciao,
come
stai?"
"Привет,
как
дела?"
Avrei
molte
domande
da
farti
ma
non
le
faccio
mai
(perché?)
У
меня
к
тебе
много
вопросов,
но
я
никогда
их
не
задаю
(почему?)
Non
voglio
che
tu
mi
risponda
Не
хочу,
чтобы
ты
отвечал
Chiamami
la
Cardinale
Назови
меня
кардиналом
Chiama
Monica
Vitti,
e
chiama
chi
sa
invecchiare
Назови
Монику
Витти
и
тех,
кто
умеет
стареть
Tranquillamente
qui
Спокойно
Qui
di
naturale
c'è
solo
il
tonno
in
scatola
Здесь
естественным
выглядит
только
тунец
в
консервах
Chiamami
Sergio
Leone
Назови
меня
Серджо
Леоне
Chiama
Fellini
anche
se
sogna
lo
puoi
svegliare
Назови
Феллини,
но
знай,
что
он
может
проснуться
от
этого
призыва
Non
c'è
più
niente
qui
Тут
больше
ничего
нет
Qui
in
questo
stivale
ridotto
a
pantofola
Тут,
в
этом
сапоге,
превратившемся
в
тапочку
Richiama
Dio,
digli
così
Перезвони
Богу,
скажи
ему
это
Mi
aspettavo
un
messaggio
privato
e
lo
aspetto
ancora
qui
(ti
aspetto,
ti
aspetto)
Я
ждал
личного
сообщения
и
жду
его
до
сих
пор
(жду,
жду)
Chissà
se
lui
mi
avrà
in
memoria
Может,
я
есть
в
его
памяти
Chiama
anche
me
Позвони
мне
тоже
"Ciao,
come
stai?"
"Привет,
как
дела?"
Ho
trovato
occupato
e
ho
pensato
non
ci
parliamo
mai
(io
e
te,
io
e
te)
Я
не
мог
дозвониться,
и
подумал,
что
мы
никогда
не
разговариваем
(я
и
ты,
я
и
ты)
Ma
questa
è
un'altra
storia
Но
это
уже
другая
история
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Bersani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.