Paroles et traduction Samy Deluxe - Klopapier
Hast
du
360-Grad-Blick
merkst
du,
wie
der
Staat
dich
in'
Arsch
fickt
У
вас
есть
360-градусный
взгляд,
вы
замечаете,
как
государство
трахает
вас
в
задницу
Spürst
du
die
Panik
der
Menschen,
siehst
du
die
Tragik
der
Welt
Чувствуете
ли
вы
панику
людей,
видите
ли
вы
трагичность
мира
Keiner
empathisch,
Massen
komplett
lethargisch
Ни
одного
эмпатического,
массы
полностью
вялые
In
diesem
Karussell
nix
manuell,
alles
mechanisch
В
этой
карусели
ничего
не
вручную,
все
механически
Kids
benutzen
Lowkick
statt
Logik,
was
heißt
Rhetorik?
Дети
используют
Lowkick
вместо
логики,
что
называется
риторикой?
Keine
Ironie
in
der
Komik,
lies
mal
die
Chronik
Никакой
иронии
в
комике,
прочтите
хронику
Chronisch
krank,
Alkohol
im
Schrank,
Menschheit
drogenabhängig
Хронический
больной,
алкоголь
в
шкафу,
наркоман
человечества
Ständig
unter
Strom
und
dann
geht
das
Rotlicht
an
- Warnsignal
Постоянно
под
напряжением,
а
затем
включается
красный
свет
- предупреждающий
сигнал
Überholspur,
Fuß,
Gaspedal
- warte
mal
- Hip
Hop
Kultur
zu
Быстрая
полоса,
нога,
педаль
акселератора
- подождите
- Культура
хип-хопа
тоже
Radikal?
Asozial??
ja
schon
klar,
ihr
braucht
einen
Sündenbock
Радикально?
Асоциально??
да,
конечно,
вам
нужен
козел
отпущения
Da
habt
ihr
wohl
nicht
hingeschaut
wenn
ihr
keinen
besseren
Вы,
наверное,
не
смотрели
туда,
если
у
вас
нет
лучшего
Deutschland
ist
noch
ganz
weit
vorn
mit
Waffen
Exporten!
Heißt
Германия
еще
далеко
впереди
по
экспорту
оружия!
Есть
Ihr
profitiert
von
Massenmorden
und
seid
geschockt
von
harten
Вы
выигрываете
от
массовых
убийств
и
шокированы
жесткими
Worten?
Wie
kontrovers
ist
das!
Kampagnen
gegen
Fremdenhass
Слова?
Как
это
спорно!
Кампании
против
ненависти
к
чужакам
Und
ein
Einwanderungsgesetz
das
zeigt
dass
Deutschland
И
закон
об
иммиграции,
который
показывает,
что
Германия
Fremde
hasst!
Seh
wie
Menschenmassen
sich
blenden
lassen,
in
Чужаков
ненавидит!
Посмотрите,
как
толпы
ослепляют
друг
друга,
в
Hände
klatschen
im
Viervierteltakt,
Musikantenstadel,
im
Arm
Хлопает
в
ладоши
вчетвером,
музыкантша,
в
ладоши
Die
Nadel,
Heroin
fürs
Volk,
Labels
die
Melodien
fürs
Radio
Игла,
героин
для
народа,
ярлыки
мелодий
для
радио
Hier's
mein
neuer
Hit
der
heißt
Вот
мой
новый
хит,
который
называется
Mein
Klopapier
is
schwarz-rot-gold
Моя
туалетная
бумага
черно-красно-золотая
Keinen
scheint's
zu
stören
dass
überall
Nazi-Plakate
hängen
Никого,
похоже,
не
беспокоит
то,
что
повсюду
висят
нацистские
плакаты
Doch
Leute
flippen
aus
wenn
Jan
Delay
Heino
ein
Nazi
nennt
Тем
не
менее,
люди
сходят
с
ума,
когда
Ян
Делей
называет
Хейно
нацистом
Ich
seh
am
ersten
Mai
in
St.
Pauli
Autos
auf
Straßen
brennen
und
Я
вижу,
как
первого
мая
в
Сент-Паули
горят
машины
на
улицах
и
Frag
mich
warum
macht
ihr
das
nicht
in
Berlin
vorm
Parlament?
Спросите
меня,
почему
вы
не
делаете
это
перед
парламентом
в
Берлине?
Ich
mach
dies
für
den
harten
Kern,
Menschen
mit
einem
smarten
Я
делаю
это
для
жесткого
ядра,
людей
с
умным
Hirn
und
dies
hier
is
so
hart
ihr
werdet's
niemals
in
nem
Radio
Мозг,
и
это
так
тяжело,
что
вы
никогда
не
будете
на
радио
Hören,
doch
bei
mir
läuft
es
wunderbar,
ich
brauch
den
Scheiß
Слушай,
но
у
меня
все
идет
замечательно,
мне
нужно
это
дерьмо
Nicht,
er
is
der
neue
Superstar,
ich
glaub
dem
Hype
nicht,
weiger
Нет,
он
новая
суперзвезда,
я
не
верю
шумихе,
отказник
Mich,
Volksverdummung,
Folterkammer,
Vorschlaghammer
Меня,
народное
дурачье,
камера
пыток,
кувалда
Borderline,
boaaah
. es
scheint
ich
reim
einfach
nur
Worte
Пограничный,
удав
. кажется,
я
рифмую
просто
слова
Annanander,
kann
er
bitte
stoppen,
ich
werd
einen
Teufel
tun!
Аннанандер,
не
мог
бы
он,
пожалуйста,
остановиться,
я
сделаю
черт
знает
что!
Im
Vergleich
geht's
Deutschland
gut,
doch
keinem
geht's
in
По
сравнению
с
Германией
все
в
порядке,
но
ни
одна
из
них
не
идет
в
Deutschland
gut.Außerdem
klebt
am
Euro
Blut,
Menschen
Германия
хороша.Кроме
того,
на
евро
прилипает
кровь,
люди
Sterben
vor
Ort,
Währungsreform,
Serienmord.
Stell
dir
das
Смерть
на
месте,
денежная
реформа,
серийное
убийство.
Представьте
себе
это
Vor'
ein
Land
in
dem
die
Kanzlerin
Flüchtlingskinder
persönlich
Перед'
страной,
в
которой
канцлер
лично
отправил
детей-беженцев
Tröstet,
bevor
sie
sie
abschiebt
Утешает,
прежде
чем
она
их
оттолкнет
Ich
finde
das
is
ne
schöne
Geste
Я
думаю,
что
это
прекрасный
жест
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Robert Van Der Toorn, Samy Sorge, Benjamin Bazzazian, Boris Ekambi, Derek Von Krogh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.