Sandro Nazireu - Alegria do Senhor (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandro Nazireu - Alegria do Senhor (Ao Vivo)




- DeJ Loaf:]
- Деж Лоаф:]
You ain't got no whip, you ain't got no bottle
У тебя нет хлыста, у тебя нет бутылки.
Let's just be honest, let's just be real
Давай просто будем честными, давай просто будем настоящими.
You ain't got no cash, you ain't got no dollas
У тебя нет ни наличных, ни долларов.
You stay with that drama, let's just be real
Оставайся с этой драмой, давай просто будем настоящими.
Let's just be honest, let's just be real
Давай просто будем честными, давай просто будем настоящими.
Let's just be honest, let's just be real
Давай просто будем честными, давай просто будем настоящими.
Uh, just keep it real with ya
Э-э, просто будь честен с собой.
You the only nigga here feeling yourself
Ты единственный ниггер здесь чувствующий себя хорошо
Walk in, them bitches start filming
Заходите, эти сучки начинают снимать.
They sittin' with a man, thotty ass still grinning, it's on
Они сидят с каким-то мужиком, тот еще ухмыляется.
Honest, so hot, mind on a comet
Честный, такой горячий, разум на комете.
Fast life sometimes feel like I'm in a comic
Быстрая жизнь иногда кажется что я нахожусь в комиксе
I don't give a fuck, bitch with or without a condom
Мне наплевать, сука, с презервативом или без него.
Fat joke, pockets lean back like a recliner
Толстая шутка, карманы откидываются назад, как кресло.
I'm in this, representing West Side
Я здесь, представляю западную сторону.
Lotta people try to tell me I'm the next guy
Многие люди пытаются сказать мне что я следующий парень
Batgang, got it tatted by my left eye
Батганг, вытатуировал его у моего левого глаза.
Chain gang over here, no neck tie
Цепная банда здесь, без галстука на шее
Bitch you know I'm all about the business
Сука, ты же знаешь, что я весь в делах.
From beginning to the ending never simpin', never slippin'
От начала и до конца никогда не притворяйся, никогда не ускользай.
Sippin' P-A-T-R-O-to the-N
Потягивая П-А-Т-Р-О-К-Н
And if I'm in the building know it's complaints from the tenants
И если я нахожусь в здании, знайте, что это жалобы от жильцов.
On the real
На самом деле
You could call anyone you want
Можешь звонить кому хочешь
I'ma kill 'em all, bet on it
Держу пари, я убью их всех.
Said we the only ones that stuntin' now
Сказал, что мы единственные, кто сейчас шикует.
Let's just be real
Давай просто будем настоящими.
Let's just be honest, let's just be real
Давай просто будем честными, давай просто будем настоящими.
Yeah let's just be honest, let's just be real
Да, давай просто будем честными, давай просто будем настоящими.
Let's just be honest, we all know the deal
Давайте просто будем честны, мы все знаем, что к чему.
So let's just be honest, let's just be real
Так что давай просто будем честными, давай просто будем настоящими.
Uh, slow down babe, it's enough, to go round back
Э-э, притормози, детка, этого достаточно, чтобы вернуться назад.
Been drinkin' like you thirsty
Я пил, как будто тебя мучила жажда.
How you make it to my section in the first place
Во-первых, как ты добрался до моей секции?
Nah, I ain't trippin', shit is nada
Нет, я не спотыкаюсь, дерьмо-это нада.
They say it ain't trickin' if you got it
Они говорят, что это не обман, если он у тебя есть.
Bitch I'm a boss like Gotti
Сука я босс как Готти
Rock Tom Ford and I still pop Molly
Рок Том Форд А я все еще поп Молли
Roll up good Cali, ladeedadee
Сворачивай хорошую Кали, ладидади
It's just me and all my hommies
Здесь только я и мои подружки.
At your door like the shining, egh
У твоей двери, как сияние, Эх
Feel like can't nobody stop me, I'm a hot nigga
Чувствую, что никто не может остановить меня, я горячий ниггер.
And the bitch that I'm with know she hot stuff
А сука с которой я сейчас знаю что она горячая штучка
Pull up in the hot wheels, ballin' get yo hops up
Подъезжай на "горячих колесах", шикуй, поднимай свой хмель.
If you got a problem need a hotline
Если у вас возникли проблемы, вам нужна горячая линия.
9-1-1 but we don't ever call the cops, for real
9-1-1 но мы никогда не вызываем полицию, серьезно
You could call anyone you want
Можешь звонить кому хочешь
I'ma kill 'em all, bet on it
Держу пари, я убью их всех.
Said we the only ones that stuntin' now
Сказал, что мы единственные, кто сейчас шикует.
Let's just be real
Давай просто будем настоящими.
Let's just be honest, let's just be real
Давай просто будем честными, давай просто будем настоящими.
Yeah let's just be honest, let's just be real
Да, давай просто будем честными, давай просто будем настоящими.
Let's just be honest, we all know the deal
Давайте просто будем честны, мы все знаем, что к чему.
So let's just be honest, let's just be real
Так что давай просто будем честными, давай просто будем настоящими.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.