Sandy - Deldar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandy - Deldar




Deldar
Deldar
از همون نگاه اول دیدمت چشم خریدار
From the first glance, I noticed your alluring eyes
عزیزم چادرو بردار
My dear, please remove your veil
تو مث یه قرص ماهی زیر اون چادر گلدار
Beneath that floral veil, you are like a beautiful moon
عزیزم چادرو بردار
My dear, please remove your veil
هله لی هلی هلی هلی هلی هی
Hey there, hoo-rah, hoo-rah, hoo-rah, hey there
یار دلدار، پیش من چادرو بردار
My beloved, please remove your veil for me
هله هلی هلی هلی هلی هی
Hey there, hoo-rah, hoo-rah, hoo-rah, hey there
گل گلزار، پیش من چادرو بردار
My beautiful flower, please show me your face
دلم آب شد واسه دیدنت
My heart melts for you
نکن اینهمه آزار
Don't torture me like this
یه نظر حلاله دختر
A glance is permitted, my dear
دیگه اون چادرو بردار
Please show me your beautiful face
اگه تو بشی عروس مادرم
If you become my mother's daughter-in-law
والله چه خوبه
By God, it will be wonderful
اگه هیچی ندارم
Even if I have nothing
دلم به گرمای جنوبه
My heart belongs to the warmth of the South
تو لبات قنده که میخنده
Your lips are like sugar, they bring me joy
دیگه تقصیر مو نیس
It's not my fault
دل مو خوشگلپسنده
My heart desires a handsome man
منو بیچاره نکن
Don't make me miserable
میدونم تو زیر اون چادر گلدار
I know that beneath that floral veil
گیسوات مثل کمنده
Your hair flows like a lasso
هله لی هلی هلی هلی هلی هی
Hey there, hoo-rah, hoo-rah, hoo-rah, hey there
یار دلدار، پیش من چادرو بردار
My beloved, please remove your veil for me
هله هلی هلی هلی هلی هی
Hey there, hoo-rah, hoo-rah, hoo-rah, hey there
گل گلزار، پیش من چادرو بردار
My beautiful flower, please show me your face
کاشکی اون روز برسه
May that day come soon
که با تو همخونه بشم
When I become your roommate
بکشی شونه به موت
And you brush my hair
تا که دیوونه بشم
So that I can go crazy
تو نگاه تو یه دنیاس
There is a world in your eyes
دل من غرق تماشاس
My heart is lost in their gaze
سرمه توی چشمات
Kohl in your eyes
آخ که هر شب شب یلداس
Oh, every night is a Yalda night
نکنه یه روز بگی
Don't tell me one day
که قلب تو عاشق مو نیس
That your heart does not love me
تو دلت هوای مو نیس
And you do not care for me
زبونم لال بشه وای
May my tongue be cursed
اگهپیغوم بدی یک روز
If you ever send me a message
دیگه اینجا جای مو نیس
There is no place for me here
هله لی هلی هلی هلی هلی هی
Hey there, hoo-rah, hoo-rah, hoo-rah, hey there
یار دلدار، پیش من چادرو بردار
My beloved, please remove your veil for me
هله هلی هلی هلی هلی هی
Hey there, hoo-rah, hoo-rah, hoo-rah, hey there
گل گلزار، پیش من چادرو بردار
My beautiful flower, please show me your face
نوشته شده توسط صادق
Written by Sadegh





Writer(s): Shahram Azar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.