Sandy - Dokhtare Abadani (Bandari) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sandy - Dokhtare Abadani (Bandari)




دختر آبادانی بیقراره
Эта девушка - бунтарка.
دختر آبادانی بیقراره
Эта девушка - бунтарка.
عاشق شده و خبر نداره
Он влюблен и не знает об этом.
عاشق شده و خبر نداره
Он влюблен и не знает об этом.
از کوی دلم تو گذر کن
Проникни в мое сердце.
از کوی دلم تو گذر کن
Проникни в мое сердце.
سری بر بالا ما رو نظر کن
Посмотри на нас сверху.
سری بر بالا ما رو نظر کن (جواب)
Посмотри на нас сверху.
دختر آبادانی بیقراره
Эта девушка - бунтарка.
دختر آبادانی بیقراره
Эта девушка - бунтарка.
عاشق شده و خبر نداره
Он влюблен и не знает об этом.
عاشق شده و خبر نداره
Он влюблен и не знает об этом.
دختر آبادانی بیقراره
Эта девушка - бунтарка.
دختر آبادانی بیقراره
Эта девушка - бунтарка.
عاشق شده و خبر نداره
Он влюблен и не знает об этом.
عاشق شده و خبر نداره
Он влюблен и не знает об этом.
بیا کنج دلم خاک پاتم
Давай же, я - прах от своих ног.
بیا کنج دلم خاک پاتم
Давай же, я - прах от своих ног.
زمستون تا بهار مو چشم براتم
От зимы до весны мои глаза устремлены на меня.
زمستون تا بهار مو چشم براتم (جواب)
От зимы до весны мои глаза устремлены на меня.
دختر آبادانی بیقراره (ها والله)
Дочь мятежника.
دختر آبادانی بیقراره
Эта девушка - бунтарка.
عاشق شده و خبر نداره
Он влюблен и не знает об этом.
عاشق شده و خبر نداره
Он влюблен и не знает об этом.
شنیدم خال لبهات میفروشی
Я слышал, ты продаешь свои губы.
شنیدم خال لبهات میفروشی
Я слышал, ты продаешь свои губы.
خریدارش مونُم چند میفروشی
Я куплю это. сколько вы продадите?
خریدارش مونُم چند میفروشی
Я куплю это. сколько вы продадите?
از اون بالا میان یه دسته دختر
Оттуда, сверху, группа девушек.
یکیش چادر سفید، خوشگل بندر
Один из них - белый шатер, прекрасная гавань.
نگو بندر به فدای دخت بندر
Не приказывай гавани приносить в жертву портовую девушку.
آخ به قربون یه دخت آبادانی
О, сэр, преуспевающая девушка.
دختر آبادانی بیقراره
Эта девушка - бунтарка.
دختر آبادانی بیقراره
Эта девушка - бунтарка.
عاشق شده و خبر نداره
Он влюблен и не знает об этом.
عاشق شده و خبر نداره
Он влюблен и не знает об этом.
هله هله هله هله هله هلل هلل
هله هله هله هله هله هلل هلل
هله یارم هله یارم هله یارم
هله یارم هله یارم هله یارم
کمر باریک تنت
کمر باریک تنت
مروارید سرت
مروارید سرت
کمر باریک تنت
Твоя узкая талия.
مروارید سرت
Жемчужина твоей головы
دو برگ مروارید
Два жемчужных листочка
از هل و از هل و
Из шланга, из шланга и
گلاب سرت کنم
Я подарю тебе розу.
قعره سیت میرم
Я иду ко дну.
چارقد سیت خرم
Из четырех частей.
النگو و گوشوار
Эланго и серьги
از بهر از بهر
От одного к другому.
از بهر سوغاتی سیت آرم
Из всех сувениров.
کمر باریک تنت
Твоя узкая талия.
مروارید سرت
Жемчужина твоей головы
کمر باریک تنت
Твоя узкая талия.
مروارید سرت
Жемчужина твоей головы
گوهری، گوهری، گوهری، گوهری
Драгоценный камень, драгоценный камень, драгоценный камень, драгоценный камень.
زلفات سیاه، یک وری، گوهری، گوهری
Черный зульфат, тротуар, драгоценный камень, самоцвет.
گل بیا ماچش کن، گوهری گوهری
Подойди и поцелуй его, Гох-гох-Гох.
انگورک عسگری، گوهری گوهری
Ангорек Асгари, Гохри, Гохри
قد یارم بلنده
У меня высокий рост.
شیرینه مث قنده
Сладкий, как сахар.
قد یارم بلنده
У меня высокий рост.
شیرینه مث قنده
Сладкий, как сахар.
ماشین سرخ عروسی
Красная свадебная машина.
دسته گل رو زمین
Букет цветов на земле.
آی دور عروس بگردم
Я осмотрю невесту.
سر انگشتش نگین
Не смотри на его палец.
آخ، قد یارم بلنده
О, у меня высокий рост.
شیرینه مث قنده
Сладкий, как сахар.
قد یارم بلنده
У меня высокий рост.
شیرینه مث قنده
Сладкий, как сахар.
ماشین سرخ عروسی
Красная свадебная машина.
دسته گل رو زمین
Букет цветов на земле.
آی، دور عروس بگردم
Я осмотрю невесту.
سر انگشتش نگین
Не смотри на его палец.
میبریمش میبریمش
Мы заберем его. мы заберем его.
تا کُنار حیدری
В сторону Хайдари.
هممون دستا حنایی
У всех нас есть руки.
میشکنیم انگشتری
Мы разорвем кольцо.
درو واکن درو واکن
Дрю Уокен дрю Уокен
میشکنیم دروازه را
Мы сломаем ворота.
شاه چراغ روشن بکن
Король, включи свет.
ما میاریم عروس را
Мы приведем невесту.
مادر دوماد نبینه
Мать второго.
الهی دستت بلا
Да благословит вас Бог.
پیرهن دوماد دوختی
Ты сшила пуховое одеяло.
زدی دکمه طلا
Вы нажимаете на золотую кнопку.
کاسه چینی رو طاقچه
Китайская ваза на подоконнике.
بانگ بلبل میزنه
Это звучит как мыльный пузырь.
شازده دوما توی حجله
Второй принц в вуали.
بوسی بر گل میزنه
Он целует цветок.
آخ قد یارم بلنده
О, боже мой, я высокая.
شیرینه مث قنده
Сладкий, как сахар.
قد یارم بلنده
У меня высокий рост.
شیرینه مث قنده
Сладкий, как сахар.
آوردیمش آوردیم
Мы принесли это. мы принесли это.
دس دوما سپردیم
Мы покинули Де-Думу.
آوردیمش آوردیم
Мы принесли это. мы принесли это.
دس دوما سپردیم
Мы покинули Де-Думу.
آوردیمش آوردیم
Мы принесли это. мы принесли это.
حلیمه جونم، سِلام
Халима, привет. как твои дела?
دردت تو جونم، سِلام
Твоя боль в моей жизни, Привет.
حلیمه عمرم، سِلام
Моя жизнь, здравствуй.
آهای حلیمه، سِلام
О, Боже мой, привет.
حلیمه سینه مرمری
Мраморная грудь Халимы
حلیمه گوشواره زری
Золотые серьги Halima
خوشگل و ناز بندری
Хороший и симпатичный портвейн.
حلیمه چادر سری
Серия палаток Halima
حلیمه قدت بلنده
Халима высокая.
حلیمه گیسو کمنده
Халима Гису каманде
ثواب کن در به روی مو واکن، ها والله
Награди дверь за волосы, боже.
یه بوسه از لبونت نثار کن، ها والله
Поцелуй меня своими губами, Боже.
ثواب کن در بروی مو واکن
Вознаградите свои волосы.
یه بوسه از لبونت نثار کن
Поцелуй меня своими губами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.