Sandy & Junior - Não Ter - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sandy & Junior - Não Ter - Ao Vivo




Não Ter - Ao Vivo
Not Having - Live
Ó, agora a gente vai voltar um pouquinho mais
Oh, now we're going to go back a little further
Um ano antes ainda, 1996
A year earlier, 1996
Quem lembra dessa?
Who remembers this one?
O telefone chama sem parar
The phone rings incessantly
Existe um fio de esperança em mim
There's a glimmer of hope in me
Ah, se eu pudesse enfim saber
Oh, if I could finally know
Quanto de mim ainda resta
How much of me still remains
Em você
In you
Esse vazio vira fantasia
This emptiness turns into fantasy
Deixando a noite, me roubando o dia
Robbing me of the night, stealing my day
Pra quem não sabe o que fazer
For those who don't know what to do,
Num sonho mais que interessa
In a dream that's more than interesting
Viver
To live
Não ter, não ter
Not to have, not to have
Um perfume que não se esquece (vai)
A scent that's unforgettable (go)
(Não ter o ruído do seu sorriso)
(Not to have the sound of your smile)
(Não ter essa hora tão mágica)
(Not to have this magical hour)
Não ter o carinho que eu preciso
Not to have the affection that I need
Não ter o seu ritmo sempre doce
Not to have your rhythm always sweet
Não ter seu amor pra onde quer que eu fosse
Not to have your love everywhere I go
Não ter minha vida é viver de você
Not to have my life is to live off of you
Não ter qualquer razão que eu pudesse
Not to have any reason that I could
'Brigada! O que cês tão dando...
Thank you! What are you giving...
Um clique?
A click?
Cês queriam que a gente fosse até o final da música, é isso?
You wanted us to go to the end of the song, is that it?
(Não ter, não ter)
(Not to have, not to have)
Perfume que não se esquece
Scent that's unforgettable
(Não ter o ruído do seu sorriso)
(Not to have the sound of your smile)
Não ter essa hora tão mágica
Not to have this magical hour
(Não ter o carinho que eu preciso)
(Not to have the affection that I need)
Não ter o seu ritmo sempre doce
Not to have your rhythm always sweet
Não ter seu amor pra onde quer que eu fosse
Not to have your love everywhere I go
Não ter minha vida é viver de você
Not to have my life is to live off of you
Não ter qualquer razão que eu pudesse ir
Not to have any reason that I could go
Muito bom, que lindos!
Very good, how beautiful!
E essa aqui foi muito especial
And this one was very special
Porque ela foi abertura de uma novela
Because it was the opening of a soap opera
E a gente gravou com um cara maravilhoso
And we recorded it with a wonderful guy
Que é o Toquinho
Who is Toquinho
Só! (Só!)
Just! (Just!)
o Toquinho
Just Toquinho
Bora, assim, ó
Come on, like this





Writer(s): Pietro Cremonesi, Federico Cavalli, Claudio Rabello, Arcangelo Valsiglio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.