Santa Fe Klan - Hambre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan - Hambre




Hambre
Hunger
Rap Trap Records
Rap Trap Records
Abandonado, y tiene días que no ha comido
Abandoned, haven't eaten in days
Desesperado, camina en la calle perdido
Desperate, walking lost in the streets
No ha conseguido alimento
Haven't found any food
Y lleva días que no ha dormido, oh
And haven't slept in days, oh
Por un lugar desconocido, oh
Through an unknown place, oh
A morder va decidido, oh
Determined to bite, oh
Él no conoce a su madre
He doesn't know his mother
Ni tampoco a su padre, eh
Nor his father, eh
Tiene caliente la sangre, eh
His blood runs hot, eh
Él no quiere morir de hambre, eh
He doesn't want to starve, eh
Él vive tranquilo, caminando por la calle solitaria (Solitaria)
He lives quietly, walking down the lonely street (Lonely)
La soledad lo acompaña (Acompaña)
Loneliness accompanies him (Accompanies)
Quiere la dosis necesaria (Necesaria)
He wants the necessary dose (Necessary)
Su mente, por dentro, se daña (Yeh-eh-eh-eh)
His mind, inside, is damaged (Yeh-eh-eh-eh)
En esa esquina casi perdiendo la vida
Almost losing his life on that corner
Escurre sangre, le han dejado una herida
Blood drips, they left him a wound
Solamente la suerte lo cuida
Only luck takes care of him
Por un laberinto de callejones sin salida
Through a maze of dead-end alleys
Abandonado, y tiene días que no ha comido
Abandoned, haven't eaten in days
Desesperado, camina en la calle perdido
Desperate, walking lost in the streets
No ha conseguido alimento
Haven't found any food
Y lleva días que no ha dormido, oh
And haven't slept in days, oh
Por un lugar desconocido, oh
Through an unknown place, oh
A morder va decidido, oh
Determined to bite, oh
No confia en nadie, tiene triste la mirada
He trusts no one, his gaze is sad
Siempre camina solo, conoce la madrugada
Always walks alone, knows the dawn
Acostumbrado al frío, lleva el alma cogelada
Used to the cold, his soul is frozen
Vagando, sin temor, no le tiene miedo a nada
Wandering, fearless, he's not afraid of anything
No tiene dueño, ni casa donde vivir
He has no owner, no house to live in
Las calles, su refugio, no tiene dónde dormir
The streets, his refuge, he has nowhere to sleep
Él sólo tiene hambre y ganas de sobrevivir
He only has hunger and the will to survive
Dispuesto a conseguirlo, todo antes de morir
Willing to achieve it, everything before dying
Tiene hambre de amor, si te acercas desconoce
He hungers for love, if you approach he doesn't know
No sabe querer, el cariño no conoce
He doesn't know how to love, he doesn't know affection
Pasan de las doce, que nadie lo acose
Past midnight, let no one harass him
Los sentimientos ya no los reconoce
He no longer recognizes feelings
Es un anónimo, nadie sabe su nombre
He's anonymous, no one knows his name
Ha visto de todo, no hay nada que lo asombre
He's seen it all, nothing surprises him
Si le hablas no responde, mejor deja que ronde
If you talk to him he doesn't respond, better let him wander
En el día se esconde y nadie sabe dónde
He hides during the day and no one knows where
Abandonado, y tiene días que no ha comido
Abandoned, haven't eaten in days
Desesperado, camina en la calle perdido
Desperate, walking lost in the streets
No ha conseguido alimento
Haven't found any food
Y lleva días que no ha dormido, oh
And haven't slept in days, oh
Por un lugar desconocido, oh
Through an unknown place, oh
A morder va decidido, oh
Determined to bite, oh
Tiene ham-, tiene hambre de amor, -mor, -mor
He hung-, he hungers for love, -love, -love
Si te a-, si, si te a-, si te acercas desconoce
If you a-, if, if you a-, if you approach he doesn't know





Writer(s): alan rodrigo ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.