Paroles et traduction SantaFeria feat. Illapu - Si Te Marchas No Hay Manera
Si Te Marchas No Hay Manera
Если ты уйдешь, не будет обратного пути
Si
te
marchas,
hasta
el
sol
te
seguiré
Если
ты
уйдешь,
я
буду
следовать
за
тобой,
даже
до
солнца
Si
hechas
vuelo,
en
el
cielo
te
encontraré
Если
ты
взлетишь,
я
найду
тебя
в
небе
No
hay
manera
si
no
es
contigo,
sin
el
roce
de
tu
piel
Не
будет
обратного
пути,
если
не
с
тобой,
без
прикосновения
твоей
кожи
No
hay
invierno
sin
tu
abrigo,
sin
el
cariño
de
tus
pies
Не
будет
зимы
без
твоего
тепла,
без
нежности
твоих
ног
Moriré
si
es
posible
estar
a
tu
lado
yo
moriré
Я
умру,
если
возможно
быть
рядом
с
тобой,
я
умру
Dejaré
que
me
quemen
todas
las
promesas
de
nuestro
ayer
Я
позволю
сжечь
все
обещания
нашего
прошлого
No
hay
remedio
pa′
tu
ausencia
Нет
лекарства
от
твоего
отсутствия
Si
en
el
alma
sufre
toda
mi
conciencia
Если
моя
душа
страдает,
вся
моя
совесть
Mi
alma
gritará
su
dolencia
Моя
душа
закричит
о
своей
боли
Mi
destino
sellaré
sin
tu
presencia
Я
скреплю
свою
судьбу
без
твоего
присутствия
Mi
destino
sellaré
sin
tu
presencia
Я
скреплю
свою
судьбу
без
твоего
присутствия
Si
te
marchas,
todo
el
mundo
recorreré
Если
ты
уйдешь,
я
обойду
весь
мир
Si
hechas
vuelo,
sin
Maria
igual
volaré
Если
ты
взлетишь,
без
Марии
я
тоже
взлечу
No
hay
invierno
sin
ese
abrigo
Не
будет
зимы
без
этого
тепла
Sin
ese
cariño,
sin
esa
piel
Без
этой
нежности,
без
этой
кожи
No
hay
sendero
si
no
es
contigo
sin
tus
ganas
de
correr
Не
будет
пути,
если
не
с
тобой,
без
твоего
желания
бежать
Moriré
si
es
posible
estar
a
tu
lado
yo
moriré
Я
умру,
если
возможно
быть
рядом
с
тобой,
я
умру
Dejaré
que
me
quemen
todas
las
promesas
de
nuestro
ayer
Я
позволю
сжечь
все
обещания
нашего
прошлого
No
hay
remedio
pa'
tu
ausencia
Нет
лекарства
от
твоего
отсутствия
Si
en
el
alma
sufre
toda
mi
conciencia
Если
моя
душа
страдает,
вся
моя
совесть
Mi
alma
gritará
su
dolencia
Моя
душа
закричит
о
своей
боли
Mi
destino
sellaré
sin
tu
presencia
Я
скреплю
свою
судьбу
без
твоего
присутствия
Mi
destino
sellaré
sin
tu
presencia
Я
скреплю
свою
судьбу
без
твоего
присутствия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonso Gonzalez, Gonzalo Jara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.