Paroles et traduction SantaFeria - Ahora Te Vas
Ahora Te Vas
Теперь ты уходишь
No
fue
necesario
que
vinieras
si
en
tu
voz
se
te
notaba
Не
нужно
было
приходить,
если
в
твоем
голосе
все
так
заметно
Solo
una
llamada
me
basto
para
saber
que
no
me
amabas
Один
твой
звонок
дал
понять,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Que
los
besos
y
caricias
a
otra
persona
tú
se
los
dabas
Что
все
твои
поцелуи
и
ласки
ты
даришь
кому-то
другому
No
fue
necesario
que
vinieras
si
tu
voz
se
te
notaba
Не
нужно
было
приходить,
если
в
твоем
голосе
все
так
заметно
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Теперь
ты
уходишь,
забирая
мою
любовь
Te
lo
llevaste
y
sin
querer
me
has
hecho
un
favor
Ты
забрала
ее,
и,
не
желая
того,
оказала
мне
услугу
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Теперь
ты
уходишь,
забирая
мою
любовь
Manso
bacayo
que
te
robaste
por
mí
mejor
Обманщица,
ты
украла
то,
что
должно
было
быть
моим
No
fue
necesario
que
lloraras
para
que
te
perdonara
Не
нужно
было
плакать,
чтобы
я
тебя
простил
El
invierno
llegó
y
congeló
lo
poco
de
amor
que
quedaba
Зима
пришла
и
заморозила
последние
крупицы
любви,
что
остались
Sigue
con
tu
juego
tranquila
después
yo
me
reiré
con
ganas
Продолжай
свою
игру,
а
потом
я
от
души
посмеюсь
No
fue
necesario
que
lloraras
para
que
te
perdonara
Не
нужно
было
плакать,
чтобы
я
тебя
простил
No
fue
necesario
que
lloraras,
si
desde
lejos
se
notaba
Не
нужно
было
плакать,
если
издалека
было
видно
Que
con
otro
me
engañabas
Что
ты
мне
изменяешь
с
другим
Cuéntame
cómo
te
va,
por
acá
todo
normal
Расскажи,
как
у
тебя
дела?
А
у
меня
все
хорошо
Hace
un
año
no
me
hablas,
tu
soledad
veo
pasar
Год
прошел,
а
ты
не
подаешь
знаков,
вижу,
одиночество
тебя
гложет
Que
fue
de
ese
gran
amor,
que
tanto
te
prometió
Куда
девалась
та
великая
любовь,
что
он
тебе
обещал?
Espero
que
no
estés
triste
que
así
me
he
sentido
yo
Надеюсь,
ты
не
грустишь,
ведь
я
же
страдал
так
же
Así
me
he
sentido
yo
Так
же
страдал
También
estuve
peor,
pero
me
aguanté
el
dolor
Я
тоже
был
на
грани,
но
выдержал
боль
Noche
tras
noche
en
el
licor
Ночь
за
ночью
в
алкогольном
тумане
Y
no
me
culpen
ya
los
dos
de
su
amarga
frustración
И
пусть
нас
обоих
не
винят
в
вашем
с
ним
горьком
разочаровании
Te
llevaste
lo
que
amaba,
asúmelo
Ты
забрала
то,
что
я
любил,
прими
это
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Теперь
ты
уходишь,
забирая
мою
любовь
Te
lo
llevaste
y
sin
querer
me
has
hecho
un
favor
Ты
забрала
ее,
и,
не
желая
того,
оказала
мне
услугу
Ahora
te
vas,
con
mi
amor
Теперь
ты
уходишь,
забирая
мою
любовь
Manso
bacayo
que
te
robaste
por
mi
mejor
Обманщица,
ты
украла
то,
что
должно
было
быть
моим
Dicen
que
recordar
es
volver
a
vivir
Говорят,
что
вспоминать
- значит
заново
переживать
Pero
contigo
sigo
de
luto,
mi
amor
Но
с
тобой,
моя
любовь,
я
все
еще
в
трауре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.