Santiago - La Stanza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santiago - La Stanza




La Stanza
La Stanza
Come te, anch'io non so
As I do, I do not know
Che ci faccio qui e casa mia dov'è
Where I am or where is my home
Come se noi fossimo
Like we are both
Due ospiti e il mondo il nostro
Two guests and the world is our tea
Siamo passeggeri e l'universo è un'autostrada
We are passengers and the universe is a highway
Alla prossima fermata se vuoi ci sdraiamo un po'
We can lie down at the next stop if you want
Ad osservare un'ombra stanca che si stira
To look at a tired shadow that stretches
E poi giurarsi domattina, "Amore mio, io ci sarò"
And then swear tomorrow morning, "My love, I will be there"
In un viaggio con te senza meta
On a journey with you without a destination
Finché non troveremo un pianeta
Until we find a planet
Che è rimasto fermo nel tempo in attesa di noi
That it has been there still in time waiting for us
Come un angolo che ci appartiene
Like a corner that belongs to us
Dove si può rinascere assieme
Where you can be reborn together
E partire di nuovo da zero ogni volta che vuoi
And start again from scratch whenever you want
Come una stanza che si muove e si alza
Like a room that moves and rises
Fra le stelle danza, solo per noi
It dances among the stars, there only for us
Come una stanza che si muove e passa
Like a room that moves and passes
Questa notte basta solo che lo vuoi
Tonight all it takes is you wanting it
Come me, vuoi perderti
Like me, you want to get lost
In cerca di un posto che non c'è
Looking for a place that does not exist
Che sei nata con il sangue di chi vola
That you were born with the blood of who flies
Un urlo stretto nella gola
A cry tight in the throat
Di chi corre in cima e guarda giù
Of who runs on top and looks down
Che sei nata bella come bella è l'incertezza
That you were born beautiful as uncertainty is beautiful
Che ogni passo è la partenza
Every step is a start
Ma ora non importa più
But now it doesn't matter anymore
In un viaggio con te senza meta
On a trip with you with no destination
Finché non troveremo un pianeta
Until we find a planet
Che è rimasto fermo nel tempo in attesa di noi
That it has been there still in time waiting for us
Come un angolo che ci appartiene
Like a corner that belongs to us
Dove si può rinascere assieme
Where you can be reborn together
E partire di nuovo da zero ogni volta che vuoi
And start again from scratch whenever you want
Come una stanza che si muove e si alza
Like a room that moves and rises
Fra le stelle danza solo per noi
It dances among the stars there only for us
Come una stanza che si muove e passa
Like a room that moves and passes
Questa notte basta solo che lo vuoi
Tonight all it takes is you wanting it
Sopra un satellite, se ci vuoi credere
On a satellite, if you want to believe it
Forse scopriremo insieme che c'è
Maybe together we will find that it is there
In un viaggio con te senza meta
On a journey with you without a destination
Finché non troveremo un pianeta
Until we find a planet
Che è rimasto fermo nel tempo in attesa di noi
That it has been there still in time waiting for us
Come un angolo che ci appartiene
Like a corner that belongs to us
Dove si può rinascere assieme
Where you can be reborn together
E partire di nuovo da zero ogni volta che vuoi
And start again from scratch whenever you want
Come una stanza che si muove e si alza
Like a room that moves and rises
Fra le stelle danza solo per noi
It dances among the stars there only for us
Come una stanza che si muove e passa
Like a room that moves and passes
Questa notte basta solo che lo vuoi
Tonight all it takes is you wanting it





Writer(s): Andrea Bonomo, Marco Muraglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.