Paroles et traduction Santiano - Gott muss ein Seemann sein - Live / Waldbühne Berlin / 2016
Schau
Dich
um
diese
Welt
ist
unsere,
lass
die
Angst
und
die
Sorgen
los
hier
t
Du
frei
- frei,
frei
- frei
jede
Fahrt
ist
wie
ein
neuer
Tag.
Оглянись
вокруг
этот
мир
наш,
отпусти
страх
и
беспокойство
здесь
ты
свободен
- свободен,
свободен
- свободен
каждая
поездка
подобна
новому
дню.
Halt
die
Hand
in
die
kühlen
Fluten
und
du
spürst
eine
Macht
so
groß,
hier
sind
wir
frei
- frei,
frei
- frei
himmelweit
in
die
Unendlichkeit.
Протяни
руку
в
прохладные
струи,
и
ты
почувствуешь
такую
великую
силу,
здесь
мы
свободны
- свободны,
свободны
- свободны,
простирающиеся
в
бесконечность.
Gott
muss
ein
Seemann
sein,
Бог
должен
быть
моряком,
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Er
läßt
die
Mannschaft
nie
allein
Он
никогда
не
оставляет
команду
в
покое
Gott
muss
ein
Seemann
sein.
Бог
должен
быть
моряком.
Gott
muss
ein
Seemann
sein,
Бог
должен
быть
моряком,
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Der
Teufel
holt
uns
niemals
ein.
Дьявол
никогда
нас
не
догонит.
Gott
muss
ein
Seemann
sein.
Бог
должен
быть
моряком.
Lass
uns
ziehn
mit
den
ersten
Strahlen,
lass
uns
ziehn
wenn
der
Westwind
braust
dann
wir
sind
frei
- frei,
frei
- frei
geradeaus
in
alle
Welt
hinaus.
Пойдем
с
первыми
лучами,
пойдем,
когда
подует
западный
ветер,
тогда
мы
свободны
- свободны,
свободны
- свободны
прямо
в
любой
мир.
Wo
die
Wellen
nach
dem
Himmel
greifen
in
der
Ferne
sind
wir
zu
Haus
denn
wir
sind
frei
- frei,
frei
- frei
himmelweit
in
die
Unendlichkeit.
Там,
где
волны
достигают
неба
вдали,
мы
дома
потому
что
мы
свободны
- свободны,
свободны
- свободны
по
всему
небу
в
бесконечность.
Gott
muss
ein
Seemann
sein,
Бог
должен
быть
моряком,
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Er
läßt
die
Mannschaft
nie
allein.
Он
никогда
не
оставляет
команду
в
покое.
Gott
muss
ein
Seemann
sein.
Бог
должен
быть
моряком.
Gott
muss
ein
Seemann
sein,
Бог
должен
быть
моряком,
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Der
Teufel
holt
uns
niemals
ein.
Дьявол
никогда
нас
не
догонит.
Gott
muss
ein
Seemann
sein.
Бог
должен
быть
моряком.
Gott
muss
ein
Seemann
sein,
Бог
должен
быть
моряком,
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Er
läßt
die
Mannschaft
nie
allein.
Он
никогда
не
оставляет
команду
в
покое.
Gott
muss
ein
Seemann
sein,
Бог
должен
быть
моряком,
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Er
läßt
die
Mannschaft
nie
allein.
Он
никогда
не
оставляет
команду
в
покое.
Gott
muss
ein
Seemann
sein.
Бог
должен
быть
моряком.
Gott
muss
ein
Seemann
sein,
Бог
должен
быть
моряком,
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Keiner
geht
verloren
Никто
не
потеряется
Der
Teufel
holt
uns
niemals
ein.
Дьявол
никогда
нас
не
догонит.
Gott
muss
ein
Seemann
sein.
Бог
должен
быть
моряком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Nissen, Lukas Hainer, Steffen Haile, Andreas Schnitzer, Jim Mueller, Johannes Braun, Andreas Braun, (de 1) Krech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.