Sarah Vaughan - Whatever Lola Wants - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sarah Vaughan - Whatever Lola Wants




Whatever Lola wants, Lola gets
Чего бы Лола ни захотела, Лола получает
And little man, little Lola wants you
И маленький человечек, маленькая Лола хочет тебя
Make up your mind to have (make up your mind to have)
Прими решение иметь (прими решение иметь)
No regrets (no regrets)
Никаких сожалений (никаких сожалений)
Recline yourself, resign yourself, you're through
Откинься назад, смирись с собой, с тобой покончено
I always get what I aim for
Я всегда получаю то, к чему стремлюсь
And your heart and soul is what I came for
И твое сердце и душа - это то, за чем я пришел
Whatever Lola wants (Lola wants), Lola gets (Lola gets)
Все, чего хочет Лола (чего хочет Лола), Лола получает (что получает Лола)
Take off your coat, don't you know you can't win
Сними свое пальто, разве ты не знаешь, что тебе не победить
(Can't win, you'll never, never win)
(Не можешь победить, ты никогда, никогда не победишь)
You're no exception to the rule
Ты не исключение из правил
I'm irresistable you fool
Я неотразим, дурак ты этакий
Give in (Give in, you'll never win)
Сдавайся (Сдавайся, ты никогда не победишь)
Whatever Lola wants, Lola gets
Чего бы Лола ни захотела, Лола получает
I always get what I aim for
Я всегда получаю то, к чему стремлюсь
And your heart and soul is what I came for
И твое сердце и душа - это то, за чем я пришел
Whatever Lola wants (Lola wants), Lola gets (Lola gets)
Все, чего хочет Лола (чего хочет Лола), Лола получает (что получает Лола)
Take off your coat, don't you know you can't win
Сними свое пальто, разве ты не знаешь, что тебе не победить
(Can't win, you'll never, never win)
(Не можешь победить, ты никогда, никогда не победишь)
You're no exception to the rule
Ты не исключение из правил
I'm irresistable you fool
Я неотразим, дурак ты этакий
Give in (give in, you'll never win)
Сдавайся (сдавайся, ты никогда не победишь)
Give in (give in, you'll never win)
Сдавайся (сдавайся, ты никогда не победишь)
Give in.
Сдаваться.





Writer(s): JERRY ROSS, RICHARD ADLER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.