Paroles et traduction Sarey Savy - Based On A True Story
And
my
heart's
already
pacing
fast
а
мое
сердце
уже
учащенно
стучит.
Haunt
me
every
day
to
come
back
Преследуй
меня
каждый
день,
чтобы
я
вернулся.
Pray
at
night
Молись
ночью
Cause
this
has
really
got
to
end
Потому
что
это
действительно
должно
закончиться
I'm
breaking
now,
I've
reached
my
limit
Теперь
я
ломаюсь,
я
достиг
своего
предела.
When
you
say
the
things
you
didn't
mean
Когда
ты
говоришь
то,
что
не
имел
в
виду.
From
the
physical
and
mental
harm
От
физического
и
психического
вреда.
To
a
corner
and
I
scream
and
shout
В
угол,
и
я
кричу
и
кричу.
No
one
ever
hears,
if
they
do
they
just
watch
Никто
никогда
не
слышит,
а
если
и
слышит,
то
просто
наблюдает.
People
saw
it,
but
they
never
tried
to
stop
it,
Люди
видели
это,
но
никогда
не
пытались
остановить,
I
was
too
young,
I
was
too
afraid
to
fight
back
Я
был
слишком
молод,
я
слишком
боялся
сопротивляться.
Crying
the
tears
Плакать
слезами
That's
feeding
my
fears
Это
подпитывает
мои
страхи.
I've
had
it
and
I'm
done
now
С
меня
хватит,
и
с
меня
хватит.
You
won't
see
me
around
Ты
не
увидишь
меня
здесь.
I
won't
return
your
phone
calls
Я
не
отвечу
на
твои
звонки.
You're
the
reason
that
I'm
gone
Ты-причина,
по
которой
я
ушел.
See
me
when
you
realize
Увидишь
меня,
когда
поймешь,
That
I
was
by
your
side
что
я
был
рядом
с
тобой.
Can
you
look
In
my
eyes
Можешь
ли
ты
посмотреть
мне
в
глаза
Tell
me
that
you're
sorry
Скажи,
что
тебе
жаль.
For
all
the
damage
you've
done
За
весь
ущерб,
который
ты
причинил.
Cause
I'm
numb
and
I
don't
feel
a
thing
anymore
Потому
что
я
оцепенел
и
больше
ничего
не
чувствую
Fast
forward
Перемотка
вперед
Seventeen
years
and
now
you're
alone
Семнадцать
лет,
и
теперь
ты
одна.
With
someone
that
I
call
my
own
С
кем-то,
кого
я
называю
своим.
For
all
the
pain
and
things
you've
done
За
всю
боль
и
все,
что
ты
сделал.
It's
been
so
many
years,
but
I
never
healed
Прошло
так
много
лет,
но
я
так
и
не
исцелился.
Why
the
past
keeps
bringing
up
itself
Почему
прошлое
продолжает
напоминать
о
себе?
Should
be
over
this
shit
now
Пора
бы
уже
покончить
с
этим
дерьмом
Will
it
take
for
me
to
forgive
you
Нужно
ли
мне
простить
тебя?
You're
supposed
to
be
my
strength
Ты
должна
быть
моей
силой.
But
I
had
my
own
backbone
Но
у
меня
был
свой
характер.
Loving
you
meant
sacrificing
all
my
hope
Любить
тебя
значило
пожертвовать
всей
моей
надеждой.
Loving
you
made
all
the
stars
at
night
go
out
Любовь
к
тебе
заставила
погаснуть
все
звезды
в
ночи.
With
no
sign
of
the
sun
Без
признаков
солнца.
There's
just
black
and
blue
Есть
только
черное
и
синее.
I've
had
it
and
I'm
done
now
С
меня
хватит,
и
с
меня
хватит.
You
won't
see
me
around
Ты
не
увидишь
меня
здесь.
I
won't
return
your
phone
calls
Я
не
отвечу
на
твои
звонки.
You're
the
reason
that
I'm
gone
Ты-причина,
по
которой
я
ушел.
See
me
when
you
realize
Увидишь
меня,
когда
поймешь,
That
I
was
by
your
side
что
я
был
рядом
с
тобой.
Can
you
look
In
my
eyes
Можешь
ли
ты
посмотреть
мне
в
глаза
Tell
me
that
you're
sorry
Скажи,
что
тебе
жаль.
For
all
the
damage
you've
done
За
весь
ущерб,
который
ты
причинил.
Cause
I'm
numb
and
i
don't
feel
a
thing
no
more
Потому
что
я
оцепенел
и
больше
ничего
не
чувствую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.