Paroles et traduction Sattar - Fasle Panjom
توی
فصلی
سرد
و
بی
آب
In
a
cold
and
waterless
season
میوه
های
نارس
و
کال
Unripe
and
raw
fruits
نه
یه
برگ
و
نه
یه
شاخه
Not
a
leaf
nor
a
branch
توی
فصل
پنجم
سال
In
the
fifth
season
of
the
year
توی
فصلی
سرد
و
بی
آب
In
a
cold
and
waterless
season
میوه
های
نارس
و
کال
Unripe
and
raw
fruits
نه
یه
برگ
و
نه
یه
شاخه
Not
a
leaf
nor
a
branch
توی
فصل
پنجم
سال
In
the
fifth
season
of
the
year
گل
عشق
افسانه
ما
The
flower
of
our
love
is
a
legend
در
سکوت
پیله
ها
In
the
silence
of
cocoons
پیچک
بی
انتهایی
An
infinite
ivy
پشت
بهت
میله
ها
Behind
the
bars
that
cage
you
شبق
تو
درکنارم
Your
nightingale
is
by
my
side
گفته
بودی
بی
قرارم
You
had
said
that
you
were
restless
صید
صیاد
توام
باز
I
am
your
hunter's
prey
again
طعمه
ای
در
انتظارم
Bait
that
awaits
you
به
تو
دل
سپرده
بودم
I
had
given
my
heart
to
you
وقتی
تو
دل
خسته
بودی
When
your
heart
was
weary
به
تو
تکیه
داده
بودم
I
had
leaned
on
you
وقتی
دل
شکسته
بودی
When
your
heart
was
broken
توی
فصل
پنجم
سال
In
the
fifth
season
of
the
year
گل
سرخ
ساقه
پر
از
خاک
A
red
rose
with
a
stem
covered
in
dirt
واسه
نقاشی
باغچه
To
paint
the
garden
خط
کشیده
به
تن
داغ
Draws
a
line
on
burning
flesh
توی
فصل
پنجم
سال
In
the
fifth
season
of
the
year
یاد
تو
مونده
به
هر
حال
Your
memory
remains
no
matter
what
آسمون
لاجوردی
The
azure
sky
من
در
اوجی
بی
پر
و
بال
I
am
at
a
peak
without
wings
or
feathers
شبق
تو
درکنارم
Your
nightingale
is
by
my
side
گفته
بودی
بی
قرارم
You
had
said
that
you
were
restless
صید
صیاد
توام
باز
I
am
your
hunter's
prey
again
طعمه
ای
در
انتظارم
Bait
that
awaits
you
به
تو
دل
سپرده
بودم
I
had
given
my
heart
to
you
وقتی
تو
دل
خسته
بودی
When
your
heart
was
weary
به
تو
تکیه
داده
بودم
I
had
leaned
on
you
وقتی
دل
شکسته
بودی
When
your
heart
was
broken
به
تو
تکیه
داده
بودم
I
had
leaned
on
you
وقتی
دل
شکسته
بودی
When
your
heart
was
broken
به
تو
دل
سپرده
بودم
I
had
given
my
heart
to
you
وقتی
تو
دل
خسته
بودی
When
your
heart
was
weary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.