Saul "El Jaguar" Alarcón - La Última Copa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saul "El Jaguar" Alarcón - La Última Copa




Eche amigo no mas écheme y llene hasta el tope la copa de coñac
Бросьте друга больше не бросайте меня и наполните бокал коньяком до упора
Que esta noche es de parranda y alegría
Что эта ночь-вечеринка и радость.
El dolor qe hay en mi alma qiero ahogar.
Боль qe есть в моей душе qiero утонуть.
Es la última parranda de mi vida
Это последняя вечеринка в моей жизни.
De mi vida muchachos qe se va
Из моей жизни, ребята, qe уходит
Mejor dicho se ha ido tras de aquella
Вернее, он ушел после того,
Qe no supo mi amor nunca apreciar.
Кью не знал, что моя любовь никогда не ценится.
Yo la quise muchachos y la qiero
Я любил ее, ребята, и я любил ее qiero
Y jamás yo la podré olvidar
И я никогда не забуду ее.
Yo me emborracho por ella
Я напиваюсь из-за нее.
Y ella qien sabe qe hará
И она qien знает qe будет делать
Eche amigo más coñac
Налейте другу еще коньяка
Qe todo mi dolor bebiendo lo eh de ahogar
Qe вся моя боль, пьющая, что я утопаю,
Y si la ven amigos díganle
И если вы увидите ее, друзья, скажите ей
Qe ha sido por su amor qe mi vida ya se fue.
Qe был из-за его любви qe моя жизнь уже ушла.
Eche amigo no mas écheme y llene hasta el tope la copa de coñac
Бросьте друга больше не бросайте меня и наполните бокал коньяком до упора
Que esta noche es de parranda y alegría
Что эта ночь-вечеринка и радость.
El dolor qe hay en mi alma qiero ahogar.
Боль qe есть в моей душе qiero утонуть.
Es la última parranda de mi vida
Это последняя вечеринка в моей жизни.
De mi vida muchachos qe se va
Из моей жизни, ребята, qe уходит
Mejor dicho se ha ido tras de aquella
Вернее, он ушел после того,
Qe no supo mi amor nunca apreciar.
Кью не знал, что моя любовь никогда не ценится.
Yo la quise muchachos y la qiero
Я любил ее, ребята, и я любил ее qiero
Y jamás yo la podré olvidar
И я никогда не забуду ее.
Yo me emborracho por ella
Я напиваюсь из-за нее.
Y ella qien sabe qe hará
И она qien знает qe будет делать
Eche amigo más coñac
Налейте другу еще коньяка
Qe todo mi dolor bebiendo lo eh de ahogar
Qe вся моя боль, пьющая, что я утопаю,
Y si la ven amigos díganle
И если вы увидите ее, друзья, скажите ей
Qe ha sido por su amor qe mi vida ya se fue.
Qe был из-за его любви qe моя жизнь уже ушла.





Writer(s): FRANCISCO CANARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.