Paroles et traduction Saurom - Las Minas De Moria
Ya
caía
la
noche
cuando
Moria
apareció
Уже
наступила
ночь,
когда
появилась
Мория.
Habían
encontrado
la
puerta
cuyo
enigma
era
mellon
Они
нашли
дверь,
загадкой
которой
был
Меллон.
Horas
caminando
en
una
eterna
oscuridad
Часы,
идущие
в
вечной
темноте,
Llegaron
hasta
el
arco
del
Norte,
añoraban
claridad
Они
добрались
до
Северной
арки,
тосковали
по
ясности.
La
tumba
de
Balin
trajo
desesperación
Могила
Балина
принесла
отчаяние
Su
diario
narraba
el
calvario
que
en
la
gruta
se
vivió
В
его
дневнике
рассказывалось
о
Голгофе,
которая
жила
в
гроте
Eco
de
tambores,
redoblan
en
la
humedad
Эхо
барабанов,
они
удваиваются
во
влаге,
Anuncia
la
venidad
de
orcos,
uruk
negros
¡A
escapar!
Объяви
о
приходе
орков,
черный
Урук!
La
cámara
se
cierra,
los
nueves
se
defenderán
Камера
закрывается,
девятки
будут
защищаться
Muchas
cabezas
rodarán
Многие
головы
будут
катиться
Gimli
emplea
su
hacha,
gargantas
calla
Legolas
Гимли
использует
свой
топор,
глотает
Леголас.
Su
malla
a
Frodo
salvará
Его
сетка
Фродо
спасет
Las
entrañas
de
la
tierra
me
apresan
Недра
земли
торопят
меня.
Quiero
es
capar
de
las
Minas
de
Moria
Я
хочу,
чтобы
это
оболочка
шахт
Мории
Caminar
donde
Balin
luchó
por
su
pueblo
Прогулка,
где
Балин
сражался
за
свою
деревню
No
salieron
más
de
las
Minas
de
Moria
Они
больше
не
выходили
из
шахт
Мории
Las
filas
de
orcos
rompieron,
¡todo
tembló!
Ряды
орков
прорвались,
весь
дрогнул!
Parecían
tener
miedo,
cuando
un
monstruo
se
acercó
Казалось,
они
испугались,
когда
монстр
приблизился.
Fueron
hacia
el
puente,
y
la
compañía
huyó
Они
пошли
к
мосту,
и
компания
скрылась.
Mientras
Gandalf
se
enfrentaba
en
Khazad-dûm
al
Balrog
В
то
время
как
Гэндальф
сражался
в
Хазад-Дим
Аль-Балроге
Con
su
vara
el
mago
rompió
el
puente
que
pisaba
el
Balrog
Своим
жезлом
маг
сломал
мост,
наступивший
на
Балрог
Que
con
su
látigo
envolvió
Который
своим
кнутом
обхватил
A
Gandalf
que
cayó
y
al
suelo
asirse
intentó
Гэндальф,
упавший
и
упавший
на
землю,
попытался
Cayendo
al
abismo
los
dos
Падая
в
пропасть,
мы
оба
Las
entrañas
de
la
tierra
me
apresan
Недра
земли
торопят
меня.
Quiero
es
capar
de
las
Minas
de
Moria
Я
хочу,
чтобы
это
оболочка
шахт
Мории
Caminar
donde
Balin
luchó
por
su
pueblo
Прогулка,
где
Балин
сражался
за
свою
деревню
No
salieron
más
de
las
Minas
de
Moria
Они
больше
не
выходили
из
шахт
Мории
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Narciso Marquez, Francisco Garrido Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.