Paroles et traduction Saurom - Sandra
Delirios
en
la
oscuridad
В
бреду,
в
темноте,
Habla
el
silencio
y
la
ansiedad
Безмолвие
и
тревога
говорят
со
мной.
Susurra
una
dulce
voz
Нежный
голос
шепчет,
Y
una
sombra
llora
en
la
pared
А
на
стене
тень
плачет.
La
madrugada
te
retó
Рассвет
бросил
тебе
вызов,
La
angustia
apresa
al
corazón
Тоска
сжимает
сердце.
Escalofríos
de
cristal
Хрустальные
мурашки,
Sueñas
y
unas
voces
te
despertarán...
Снишься,
и
голоса
разбудят
тебя...
[Sandra:]
-Sígueme,
sígueme...
[Сандра:]
-Иди
за
мной,
иди
за
мной...
Sandra...
Oh...
Sandra,
destellos
de
tristeza
Сандра...
Ой...
Сандра,
отблески
грусти
Ciegan
tu
mirada...
Oh...
Ослепляют
твой
взгляд...
Ой...
Sandra...
Oh...
Sandra,
¡luchas
en
la
penumbra
Сандра...
Ой...
Сандра,
сражаешься
в
полумраке,
Para
contar
la
verdad!
Чтобы
поведать
правду!
Tu
cama
es
una
prisión
Твоя
кровать
- тюрьма,
Rezando
mermas
el
temor
Молишься
о
спасении
от
страха.
Un
vaso
de
agua
es
vital
Стакан
воды
- драгоценность,
Pero
el
alma
de
Sandra
se
te
aparecerá
Но
дух
Сандры
явится
тебе.
Desfigurada
te
llevó
Она,
искалеченная,
поведет
тебя
Por
el
pasillo
hacia
el
desván
По
коридору
к
чердаку.
Señala
un
hueco
en
la
pared
Укажет
на
дыру
в
стене,
Insiste
en
que
rompas
el
muro
que
ves
Просит
разбить
стену
перед
тобой.
[Sandra:]
-Sígueme,
sígueme...
[Сандра:]
-Иди
за
мной,
иди
за
мной...
No
murió
en
paz
Она
умерла
не
спокойно,
No
hubo
lamentos
ni
funeral
Не
было
ни
слез,
ни
похорон.
Quiere
desvelar
Она
хочет
открыть,
Que
su
muerte
no
fue
natural
Что
ее
смерть
не
была
естественной.
Su
cuerpo
está
Ее
тело
там,
Detrás
los
muros
de
aquel
desván
За
стенами
того
чердака.
Ansía
contar
Она
стремится
рассказать,
Ese
secreto,
para
poder
morir
en
paz...
Этот
секрет,
чтобы
умереть
с
миром...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lara Marquez Narciso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.