Savas feat. Sido - Hall Of Fame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Savas feat. Sido - Hall Of Fame




Hab' 100 Menschen gefragt
Я спросил 100 человек
Hab' 100 Tage gesucht und
Я искал 100 дней и
Hab' in 100 Büchern gelesen
Прочитал в 100 книгах
Doch nicht ein'n Grund gefunden, um dich nicht zu verfluchen
Но не нашел причины, чтобы не проклинать тебя
Keine Reue, keine Charme
Ни угрызений совести, ни обаяния
Sie kling'n so enttäuschend und arm
Вы kling'n так и разочарование arm
Schau'n mich an auf ihre treudoofe Art
Посмотри на меня в своей преданной манере
Stell'n mir Fragen von wegen: Sag, warum fickst du mich nicht? Was hab' ich getan?
Задай мне вопросы из-за: скажи, почему ты не трахаешь меня? Что я сделал?
Drizzy Drake ruft mich an: Dicka, Quentin hat gekündigt
Drizzy Drake звонит мне: Dicka, Квентин уволилась
Deswegen sucht' ich im Netz nach King of Rap und wurde fündig
Вот почему я ищу в сети короля рэпа и был найден
Ich sag': Mach dir kein'n Schädel, mein Lieber, ich liefer' pünktlich
Я говорю: не делай себе череп, мой дорогой, я доставлю вовремя
Er fragt: How much is the fish?
Он спрашивает: How much is the fish?
I told him: Seven-hundertfünfzig
I told him: Seven сто пятьдесят
Jede Silbe, sieh zu, wie ich Beats wild stöhnend baller'
Каждый слог, смотри, как я бьюсь о дикий стон'
Nahaufnahme von mei'm Arschloch, ein bildschönes Cover
Крупным планом мудак Мэй, красивая обложка
Deutscher Rap ist durch, ich zwinge die MCs zum Aderlass
Немецкий рэп закончился, я заставляю MCs кровопускание
Glaub mir, du bist kein Mann, nur weil du dei'm Vater ein'n geblasen hast
Поверь мне, ты не мужчина только потому, что взорвал отца
GG Allin 2.0, prügel mir die Birne platt
GG Allin 2.0, порка мне шарик platt
Komm, hock dich hin und iss doch was, der Ober bringt bestimmt 'n Napf
Давай, сядь на корточки и съешь что-нибудь, верхний наверняка принесет чашку
Kingmodus durchgespielt, nächster Level Koryphäe
Режим короля воспроизводится, светило следующего уровня
Ich leg' 'n imposantes Ei, für dich klingt's nach 'ner Songidee
Я положу внушительное яйцо, для тебя это звучит как идея песни
Hmm, du betrittst die Bühne, Leute rufen: Schlagt ihn tot
Хм, вы выходите на сцену, люди кричат: убейте его насмерть
Fronten wie Bonzen, doch die halbe Szene fährt Car-2-Go
Фронты, как бонзы, но половина сцены едет Car-2-Go
Die fünfte Dimension, ich verlasse mein'n Körper
Пятое измерение, я покидаю свое тело
Chakren sind auf Dauerfeuer wie syrische Mörser
Чакры находятся под непрерывным огнем, как сирийские минометы
Rauche Mona Lisa, plane, wie ich meine Feinde brech' und ficke
Курите Мону Лизу, планируйте, как я сломаю и трахну своих врагов
Spitte und die Luft wird dünner jetzt als Kylies echte Lippen
Плюнь, и воздух теперь становится тоньше, чем настоящие губы Кайли
Deutscher Rap, nur Gesülze, warum sollt' ich auf euch Fotzen hör'n, heh?
Немецкий рэп, просто промойся, почему я должен слушать вас, киски, хе?
Männer, die sich als Frau verkaufen wie Gossip Girl, XOXO
Мужчины, которые продают себя как женщину, как Сплетница, XOXO
Glaub mir, Dicka, alles war so vorgeseh'n
Поверь мне, Дикка, все было так задумано
Damals U-Bahn, heute Runden mit 'nem Porsche dreh'n
Тогда метро, сегодня с круглыми 'nem Porsche dreh'n
Guck auf das Regal, auf dem die Orden steh'n
Посмотри на полку, на которой стоят ордена
Jetzt gravier'n wir unsre Namen in die Hall of Fame
Теперь мы гравируем наше имя в Зале славы
Gewöhn dich dran, uns wird es auch noch morgen geben
Привыкай, у нас тоже будет завтра
Es gibt noch keinen Grund für uns, von Bord zu geh'n
У нас пока нет причин уходить с борта'n
Da ist noch Platz auf dem Regal, auf dem die Orden steh'n
Есть еще место на полке, где стоят ордена
Wir gravier'n wir unsre Namen in die Hall of Fame
Мы помещаем свое имя в Зал славы
Deine Platte ist 'ne Frechheit, jetzt reicht's
Твоя тарелка-наглость, теперь хватит
Drecksbeats, Dreckslines, Brechreiz
Гадости, гадости, рвотные позывы
Und deine Worte, ich zweifel' an der Echtheit
И твои слова, я сомневаюсь в подлинности
Auch die Uhr, die du trägst, muss aus Blech sein
Кроме того, часы, которые вы носите, должны быть из листового металла
Und du fragst dich, warum bei mir läuft, Bestzeit
И ты удивляешься, почему бегаешь со мной, лучшее время
Nimm's dir nicht zu Herzen, Dicka, that's life
Возьми это тебе не к сердцу, Dicka, that's life
Mein Lehrer sagte, ich werd' nie perfekt sein
Мой учитель сказал, что я никогда не буду идеальным
Aber Wunder gibt es immer wieder, Katja Ebstein
Но чудеса случаются всегда, Катя Эбштейн
Aus dem Holz wurde Platin
Из дерева была сделана платина
Jogginghose, Bomberjacke, goldener Ferrari
Спортивные штаны, куртка-бомбер, золотой Феррари
Amk, darauf roll' ich mir 'n Hazi
АМК, в том roll' ich mir 'n Hazi
Allerfeinste Ware, dicke Knoll'n wie Kohlrabi
Самый лучший товар, толстые клубни, такие как кольраби
An die Spitze ausm Royal Bunker, mein Weg
На вершину из Королевского бункера, мой путь
Ich kam davon mit einem blauen Auge, 3D
Я вышел из него с голубым глазом, 3D
Doch manchmal plagt mich dieses Heimweh
Но иногда эта тоска по дому мучает меня
Mein Herz im Viertel wie Mirácoli und Eistee
Мое сердце в районе, таком как Мираколи и чай со льдом
Darum ist der Bruder blau wie Curaçao
Вот почему брат синий, как Кюрасао
Egal, wie teuer, Dicka, Hauptsache, der Puma drauf
Неважно, насколько дорого, Дикка, главное, чтобы пума на нем
Und wer hat gesagt, man kann den Nam'n nicht nutzen
И кто сказал, что вы не можете использовать нам
Ich sag' mal so: (Hahaha) Darf mir ein'n lutschen, HDGDL
Я говорю так: (Хахаха) Разрешите мне пососать, HDGDL
Glaub mir, Dicka, alles war so vorgeseh'n
Поверь мне, Дикка, все было так задумано
Damals U-Bahn, heute Runden mit 'nem Porsche dreh'n
Тогда метро, сегодня с круглыми 'nem Porsche dreh'n
Guck auf das Regal, auf dem die Orden steh'n
Посмотри на полку, на которой стоят ордена
Jetzt gravier'n wir unsre Namen in die Hall of Fame
Теперь мы гравируем наше имя в Зале славы
Gewöhn dich dran, uns wird es auch noch morgen geben
Привыкай, у нас тоже будет завтра
Es gibt noch keinen Grund für uns, von Bord zu geh'n
У нас пока нет причин уходить с борта'n
Da ist noch Platz auf dem Regal, auf dem die Orden steh'n
Есть еще место на полке, где стоят ордена
Wir gravier'n wir unsre Namen in die Hall of Fame
Мы помещаем свое имя в Зал славы





Writer(s): SAVAS YURDERI, PAUL WUERDIG, ANDRE SCHMIDT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.