ScHoolboy Q - CrasH - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ScHoolboy Q - CrasH




Too many M's to make (to make)
Слишком много нужно сделать (сделать).
Too many rules to break (to break)
Слишком много правил, чтобы их нарушать(нарушать).
Too many fighting that case (that case)
Слишком многие борются за это дело (за это дело).
I gotta find my way (my way)
Я должен найти свой путь (свой путь).
Daughter need new shoes (shoes)
Дочери нужны новые туфли (Туфли).
If I lose, she lose (lose)
Если я проиграю, она проиграет (проиграет).
Then I ain't getting used to losses
Тогда я не привыкну к потерям.
Days like this, I wish all my locs was unchained (chained)
В такие дни, как этот, я бы хотел, чтобы все мои Лос-Анджелесы были прикованы (прикованы).
I mastered the rap game (game)
Я овладел рэп-игрой (игрой).
I mastered the dope game (game)
Я освоил наркоту (игру).
Still I feel like I'm God-like on these long flights
И все же я чувствую себя Богом на этих долгих перелетах.
I'm left behind, it don't feel right
Так что я остался позади, это неправильно.
Can't write the script when this real life
Не могу написать сценарий, когда это реальная жизнь.
Rich, still dodging that bus ride
Рич, все еще уворачиваюсь от этой поездки на автобусе.
From the west side where don't shit slide
С западной стороны, где ни фига не скользит.
We on trip time
Мы в пути вовремя.
Seen the field in their lies (their lies)
Видел поле в их лжи (их лжи).
Can't be serious with no rappers (No rappers)
Не может быть серьезно без рэперов (без рэперов).
Stayed down and what happened? (what happened?)
Я не спал, и что случилось ?( что случилось?)
Got my daughter that mansion (that mansion)
У моей дочери есть особняк (этот особняк).
Gave my mother that million (that million)
Отдал маме миллион (миллион).
Sold my soul to my feelings (my feelings)
Продал свою душу своим чувствам (моим чувствам).
Can't go blind 'bout these women (no)
Не могу ослепнуть этих женщин (нет).
Too many M's to make (to make)
Слишком много нужно сделать (сделать).
Too many rules to break (to break)
Слишком много правил, чтобы их нарушать(нарушать).
Too many fighting that case (that case)
Слишком многие борются за это дело (за это дело).
I gotta find my way (my way)
Я должен найти свой путь (свой путь).
Daughter need new shoes (shoes)
Дочери нужны новые туфли (Туфли).
If I lose, she lose (lose)
Если я проиграю, она проиграет (проиграет).
Then I ain't getting used to losses
Тогда я не привыкну к потерям.
I'm going on 'til I crash
Я буду продолжать, пока не разобьюсь.
Fuck all the opps, I kid you not, see we gon' crash
К черту всех ОПП, я не шучу на тебя, смотри, мы потерпим крах.
My thoughts is sick, I don't have no sense
Мои мысли больны, у меня нет никакого смысла.
Sometimes I crash
Иногда я терплю крах.
Pour up this 1942, it knock me on my
Налейте этот 1942-й, он сбивает меня с ног.
It knock me on my
Это сбивает меня с ног.
Nigga gotta hit the golf course to get a peace of mind
Ниггер должен попасть на поле для гольфа, чтобы обрести душевное спокойствие.
Family friends want a piece of mine
Друзья семьи хотят частичку меня.
I can tell they all piecing up
Я могу сказать, что они все собираются вместе.
And I can show 'em where peace resides
И я могу показать им, где живет мир.
Since eight years old, I knew I'd be rich
С восьми лет я знал, что буду богатым.
'Cause the college route, it wasn't about shit
Потому что дорога в колледж была не из-за дерьма.
Tried the honest route, but chose house licks
Попробовал честный путь, но выбрал дом лижет.
Tried to lock me up, but can't catch this
Пытался запереть меня, но не могу поймать.
Now where we touch down is on my X list
Теперь, когда мы касаемся вниз, в моем списке X.
I'm on a fresh tip
У меня новый совет.
Too much time out living reckless
Слишком много времени прожить безрассудно.
Now I got time up on my left wrist
Теперь у меня есть время на левом запястье.
Lil' rappers ain't impressive (ain't impressive)
Lil ' рэперы не впечатляют (не впечатляют).
Your tax bracket ain't impressive (ain't impressive)
Ваша налоговая шкала не впечатляет (не впечатляет).
You buy a chain, but won't buy no land
Ты покупаешь цепь, но не покупаешь землю.
That hashtag should say, desperate (desperate)
Этот хэштег должен сказать: отчаянный (отчаянный).
I'm kicking game for these young niggas
Я играю в игры для этих молодых ниггеров.
'Cause one day they'll meet my daughter (uh)
Потому что однажды они встретят мою дочь.
All that bullshit I taught her (uh)
Вся эта чушь, которой я ее научил (а).
Way too blessed to be normal (uh)
Слишком благословен, чтобы быть нормальным.
Upper echelon, but we stand that
Верхний эшелон, но мы стоим на своем.
So, girl, be proud that your skin black
Так что, девочка, гордись, что твоя кожа черная.
And be happy, girl, that your hair napped
И будь счастлива, девочка, что твои волосы дремлют.
'Cause the school system won't teach that
Потому что школьная система этому не научит.
Where your father been, you gon' reach that
Там, где был твой отец, ты доберешься до него.
Too many M's to make (to make)
Слишком много нужно сделать (сделать).
Too many rules to break (to break)
Слишком много правил, чтобы их нарушать(нарушать).
Too many fighting that case (that case)
Слишком многие борются за это дело (за это дело).
I gotta find my way (My way)
Я должен найти свой путь (свой путь).
Daughter need new shoes (shoes)
Дочери нужны новые туфли (Туфли).
If I lose, she lose (lose)
Если я проиграю, она проиграет (проиграет).
Then I ain't getting used to losses
Тогда я не привыкну к потерям.
I'm going on 'til I crash
Я буду продолжать, пока не разобьюсь.
Fuck all the opps, I kid you not, see we gon' crash
К черту всех ОПП, я не шучу на тебя, смотри, мы потерпим крах.
My thoughts is sick, I don't have no sense
Мои мысли больны, у меня нет никакого смысла.
Sometimes I crash
Иногда я терплю крах.
Pour up this 1942, it knock me on my.
Налейте этот 1942-й, он сбивает меня с ног.
It knock me on my
Это сбивает меня с ног.





Writer(s): k. duckworth, m. samuels, q. hanley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.