Scarlxrd - NX CNTRL. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scarlxrd - NX CNTRL.




I don't give a shit
Мне наплевать.
Scar don't give a shit
Шрам, плевать!
I'm not in the mix, tossed right in the mix (Move)
Я не в миксе, брошенный прямо в миксе (двигайся!)
I don't [?]
Я не ... [?]
I've been spitting fire so I am the [?]
Я плевал огнем, так что я ... [?]
×2
×2
I need a parachute ah
Мне нужен парашют.
[?] Never had to
[?] Никогда не приходилось.
I'm running laps, yuh ya
Я бегу кругами, ага.
I'm never last [?]
Я никогда не буду последним [?]
I'm gonna crash, oh no
Я разобьюсь, О нет!
[?] Goat
[?] Козел.
Yeah I'm out of control
Да, я вышел из-под контроля.
They think I'm crazy
Они думают, что я сумасшедший.
Think I'm crazy, yeah
Думаю, я сумасшедший, да.
That's a maybe, I might take it there
Может быть, я возьму это с собой.
Always [?] Never broke
Всегда [?] никогда не ломался.
Finally found a job where they pay me fair
Наконец-то нашел работу, где мне платят по-честному.
I don't give a shit
Мне наплевать.
Scar don't give a shit
Шрам, плевать!
I'm right in the mix, tossed right in the mix
Я прямо в миксе, брошенный прямо в миксе.
I'm not a criminal cause there's no evidence
Я не преступник, потому что нет доказательств.
I'm cynical, god forbid I [?]
Я циничен, не дай бог, я [?]
Laugh at the last sentence
Смех над последним предложением.
They talkin' but they broke, and they catfishing
Они болтают, но они сломлены, и они дерутся.
Their living is a joke and I can't stand it
Их жизнь-шутка, и я не могу этого вынести.
I cry for my fix, like a crack addict
Я плачу о своем исправлении, как наркоман-крэк.
My lifestyle isn't fun, it's a bad habit
Мой образ жизни-это не весело, это плохая привычка.
Imma take the throne and be the last standing
Я займу трон и останусь последним.
My lifestyle isn't fun, it's a bad habit
Мой образ жизни-это не весело, это плохая привычка.
Imma take the throne and be the last standing
Я займу трон и останусь последним.
×2
×2
I'm a [?] priest
Я священник [?]
Feel a hndout for my grief
Почувствуй мое горе.
I can't talk about my pain, cauae I'm still talkin's out mb
Я не могу говорить о своей боли, Кауэ, я все еще говорю о том, что у меня нет МВ.
Don't give your [?] to the sheep
Не отдавай своих [?] овцам.
I don't give a shit
Мне наплевать.
Scarlxrd give a shit, damn
Скарлксрд, черт побери!
I've been spitting fi r so I am the [?]
Я плевал фи р, так что я [?]
×2
×2
I need a parachute ah
Мне нужен парашют.
[?] Never had to
[?] Никогда не приходилось.
I'm running eaps, yuh ya
Я бегу по eaps, yuh ya.
I'm never leat [?]
Я никогда не плаваю [?]
I'm gonna crash, oh no
Я разобьюсь, О нет!
[?] Goat
[?] Козел.
Yeah, Im out of control
Да, я вышел из-под контроля.





Writer(s): Marius Listhrop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.