Scatolove - Ferro Velho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scatolove - Ferro Velho




Ferro Velho
Junkyard
Reparo, contrário, me repare
Fix me up, the opposite, fix me up
Me sinto um catálogo do desmanche
I feel like a scrapyard catalog
Reparo, contrário, me repare
Fix me up, the opposite, fix me up
Me sinto um catálogo do desmanche
I feel like a scrapyard catalog
Um ferro velho, velho, velho, velho
A junkyard, old, old, old, old
Sou ímã que não puxa ferro
A magnet that doesn't pull iron
Orelha que ouve, ouve no berro
An ear that only hears loud noises
Sou ímã que não puxa ferro
A magnet that doesn't pull iron
Orelha que ouve (ouve no berro)
An ear that only hears (loud noises)
Inútil, exílio, reconstruir
Useless, exile, rebuild
Me sinto motor de uma árvore
I feel like an engine in a tree
Inútil, exílio, reconstruir
Useless, exile, rebuild
Me sinto motor de uma árvore
I feel like an engine in a tree
Um ferro velho, velho, velho, velho
A junkyard, old, old, old, old
Sou ímã que não puxa ferro
A magnet that doesn't pull iron
Orelha que ouve, ouve no berro
An ear that only hears loud noises
Sou ímã que não puxa ferro
A magnet that doesn't pull iron
Orelha que ouve, ouve no berro
An ear that only hears loud noises
Sou ímã que não puxa ferro
A magnet that doesn't pull iron
Orelha que ouve, ouve no berro
An ear that only hears loud noises
Sou ímã que não puxa ferro
A magnet that doesn't pull iron
Orelha que ouve (ouve no berro)
An ear that only hears (loud noises)
A vida inteira recolhendo aço (Soldando corações)
A lifetime of collecting steel (Welding hearts together)
Que foram reduzidos a sucata (Seguro não pagou)
That were reduced to scrap metal (Insurance didn't pay)
O velocímetro prevê desgraça (Onde nunca enferujou)
The speedometer predicts disaster (Where nothing ever rusted)
A cera faz brilhar o para-choque (Mas nunca nos arranhou)
The wax makes the bumper shine (But it never scratched us)
A vida inteira recolhendo aço (Soldando corações)
A lifetime of collecting steel (Welding hearts together)
Que foram reduzidos a sucata (Seguro não pagou)
That were reduced to scrap metal (Insurance didn't pay)
O velocímetro prevê desgraça (Onde nunca enferujou)
The speedometer predicts disaster (Where nothing ever rusted)
A cera faz brilhar o para-choque (Mas nunca nos arranhou)
The wax makes the bumper shine (But it never scratched us)
Sou ímã que não puxa ferro
A magnet that doesn't pull iron
Orelha que ouve, ouve no berro
An ear that only hears loud noises
Sou ímã que não puxa ferro
A magnet that doesn't pull iron
Orelha que ouve, ouve no berro
An ear that only hears loud noises
Sou ímã que não puxa ferro
A magnet that doesn't pull iron
Orelha que ouve, ouve no berro
An ear that only hears loud noises
Sou ímã que não puxa ferro
A magnet that doesn't pull iron
Orelha que ouve (ouve no berro)
An ear that only hears (loud noises)





Writer(s): Isa Salles, Leonardo Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.