Sch - Tokarev - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sch - Tokarev




J'voulais qu'une paire de Dita, truffe me demande si j'ai loué l'Fefe
Я хотел, чтобы пара Дита, трюфель спросил меня, если я арендовал Fefe
Du sang des ch'mises, on r'vient défait
От крови шизов, мы победили.
Dix forêts pour un trèfle, un Tokarev pour la trêve
Десять лесов за клевер, один Токарев за перемирие
Un trois quarts Boss couleur pègre
Три четверти цвета босс преступный мир
Comme si on allait tuer l'juge et l'préfet
Как будто мы собираемся убить судью и префекта.
Seventies, un shlass, un cuir noir, père écoute pas la funk
Семидесятых, шласс, черная кожа, отец не слушает фанк
J'suis v'nu naïf, j'partirai padre, Dieu ait pitié d'nos âmes
Я в'ню наивен, я уйду падре, Боже, помилуй наши души
T'sais, un te-traî capuché au phone sur l'trottoir devant l'Starbucks
Знаешь, парень с капюшоном по телефону на тротуаре перед Старбаксом.
Minuit en ville, un 530 SX et c'est pas les Daft Punk
Полночь в городе, 530 SX и это не Daft Punk
Le putain d'bruit d'la pointeuse, le courant d'air froid du vestiaire
Проклятый звук указателя, холодный сквозняк из раздевалки
Tu m'paies mes supplémentaires d'heures,
Ты платишь мне дополнительные часы.,
Dehors, j'me suis jamais laissé faire
На улице я никогда не позволял себе
Tu t'fais pincer mon ami, c'est l'risque, ouais
Ты ущипнешь себя, мой друг, это риск, да
Mais ta bêtise me rend triste, nous
Но твоя глупость печалит меня, мы
On perd l'essai, on n'a pas l'B.A.C, donc on investit
Мы теряем тест, у нас нет Би-би-си, поэтому мы инвестируем
Un couteau suisse, une 'teille de Hennessy,
Швейцарский армейский нож Хеннесси,
Je t'aurais au-d'ssus d'la vessie
Я бы достал тебя из мочевого пузыря.
Trois fois si, le monde avec trois six, j'traîne pas loin du réseau
Три раза так, мир с тремя шестерками, я болтаюсь недалеко от сети
Mes potes aussi, on gagne, on fini pas ex-eaquo
Мои приятели тоже выигрывают.
Pendejo, le quartier meurt, t'as fumé ton re-frè, le quartier fait flipper
Пендехо, район умирает, ты курил своего брата, район пугает
Un revenant qui prend possession d'un corps pour crier la vérité
Вернувшийся, завладевший телом, чтобы выкрикнуть правду
Le hall et l'escalier, le parking et les caves, les préaux, les fauteuils
Холл и лестница, парковка и подвалы, предбанники, кресла
Les flingues à la buvette, l'héroïne, les épaves
Пушка с выпивкой, героин, обломки
Le ciel est rouge et gris, on reprend, on découpe, on emballe, on écoule
Небо красное и серое, мы берем, режем, пакуем, текем
Un flash devant l'alim', un taxiphone sur écoute,
Вспышка перед Алимом, прослушивание таксифона,
Au moins une mère à l'abri
По крайней мере, мать в приюте
Ils sont morts pour des doutes, pas l'intime conviction
Они умерли за сомнения, а не сокровенное убеждение
Des fois les doutes suffisent, rogatoire commission, les PGP séduisent
Иногда сомнения достаточно, rogatory комиссия, PGP соблазняет
Les couilles, la condition, l'époque et l'ambition, j'suis seul sur l'addition
Яйца, состояние, время и амбиции, я один на сложение
Y'a ton équipe qui cotise ou t'as mis des millions?
Твоя команда платит или ты вложил миллионы?
La drogue, la soumission, la banque dans un buisson
Наркотики, подчинение, банк в кустах
J'ai rien d'bien reluisant mais j'ai ramené trois CZ,
У меня нет ничего хорошего, но я принес три CZ,
J'apporte mes solutions, c'est ça nan, hein?
Я привожу свои решения, верно?
Temps à la neige, nuancé ouais l'ciel est bas
Погода в снегу, нюансы да небо низкое
Le froid, l'tranchant, le mistral, on passe d'XP à Vista
Холодный, острый, Мистраль, мы переходим от XP к Vista
On passe du légal au létal, un homicide, un Esso
Мы переходим от легального к смертельному, убийство, Эссо
Pendant qu'tu mettais du Super dans ton vaisseau, cric cric baw
Пока ты ставил супер на свой корабль, Джак Джак БАВ
J'voulais qu'une paire de Dita, truffe demande si j'ai loué l'Fefe
Я хотел, чтобы пара Дита, трюфель спросил, арендовал ли я Фефе
Du sang des ch'mises, on r'vient défait
От крови шизов, мы победили.
Dix forêts pour un trèfle, un Tokarev pour la trêve
Десять лесов за клевер, один Токарев за перемирие
Un trois quarts Boss couleur pègre
Три четверти цвета босс преступный мир
Comme si on allait tuer l'juge et l'préfet
Как будто мы собираемся убить судью и префекта.
J'voulais qu'une paire de Dita, truffe demande si j'ai loué l'Fefe
Я хотел, чтобы пара Дита, трюфель спросил, арендовал ли я Фефе
Du sang des ch'mises, on r'vient défait
От крови шизов, мы победили.
Dix forêts pour un trèfle, un Tokarev pour la trêve
Десять лесов за клевер, один Токарев за перемирие
Un trois quarts Boss couleur pègre
Три четверти цвета босс преступный мир
Comme si on allait tuer l'juge et l'préfet
Как будто мы собираемся убить судью и префекта.
Si j'ai loué l'Fefe
Если бы я арендовал Фефе
Du sang des ch'mises, on r'vient défait
От крови шизов, мы победили.
Un Tokarev pour la trêve
Токарев за перемирие
Comme si on allait tuer l'juge et l'préfet
Как будто мы собираемся убить судью и префекта.





Writer(s): JEREMY TESTA, JULIEN SCHWARZER, THOMAS EPSTEIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.