Scha Dara Parr - A.K.A ETC - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scha Dara Parr - A.K.A ETC




A.K.A ETC
A.K.A ETC
乗る? 乗らない? 乗る
Get on? Not get on? Get on
乗る? 乗らない? 乗る? Here we go!
Get on? Not get on? Get on? Here we go!
衛星軌道から割り出す距離
Calculating the distance from the satellite orbit
液晶に浮かぶ目的地
The destination floating on the liquid crystal display
縮小すればほんの数センチ
If you zoom out, it's only a few centimeters
週明けまではまずまずの天気
The weather will be fine until the beginning of the week
人件費節滅の荒波
The storm of reducing personnel expenses
保留の仮押さえがバラシ
The provisional reservation on hold is canceled
素晴らしいウイークエンドの出現
The appearance of a wonderful weekend
ふくらむ夢 高鳴る胸
Swelling dreams, pounding chest
電子料金収受システム
Electronic toll collection system
便利過ぎてすぐマヒしてく
It's so convenient that it paralyzes you right away
A.K.A ETC
A.K.A ETC
夢がモリモリ休日割引
Dreams are packed with holiday discounts
喰らいまくる旬 入りまくる湯
Eating the season, bathing in the water
写メ 撮りまくるナイスなビュウ
Taking pictures of a nice view
でも例によって集中工事
But as usual, there is construction work
都内抜けるまでに3h
It will take 3 hours to get out of the city
だったら次は何しよう?
So what should we do next?
くじかれる出鼻もろもろ
The momentum is broken
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What will happen if we get on here?
蔓延する正論
The spread of common sense
だったら次は何しよう?
So what should we do next?
削がれるやる気などなど
Motivation is dwindling
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What will happen if we get on here?
乗る? 乗らない? 乗る? Here we go!
Get on? Not get on? Get on? Here we go!
慎ましく暮らす平日の午後
Living modestly on a weekday afternoon
ママ友ダベるフードコート
Moms chat in the food court
未就学児の甲高い咆哮
Loud roars of preschoolers
こうこうと光る蛍光灯
Brightly lit fluorescent lights
階段 非常口 侵入経路
Stairs, emergency exit, access route
たたき込むフロアガイド
Hammering the floor guide
生き延びれるのか 食われるのか
Can we survive or will we be eaten?
おなじみもしものゾンビ映画
A familiar zombie movie
文明社会へのカウンター
A counter to civilized society
絶え間ない紛争へのメタファー
A metaphor for endless conflict
極限状態 剥き出しのエゴ
Extreme situations, naked ego
疑心暗鬼 人対人
Mistrust, person against person
全て盛り込んだあの巨匠
The master who included everything
新作 待望のロードショウ
A new movie, a long-awaited road show
うっかり見ちゃったユーザーレビュー
I accidentally saw user reviews
シラケちまうぜ トホホな点数
I'm bummed out, a pathetic score
だったら次は何しよう?
So what should we do next?
くじかれる出鼻もろもろ
The momentum is broken
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What will happen if we get on here?
蔓延する正論
The spread of common sense
だったら次は何しよう?
So what should we do next?
削がれるやる気などなど
Motivation is dwindling
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What will happen if we get on here?
乗る? 乗らない? 乗る? Here we go!
Get on? Not get on? Get on? Here we go!
もろもろ祟って臨界突破
All sorts of things are piling up, reaching the critical point
軒並み基準値オーバー
All standards are exceeded
健全と言いがたい建屋とメンタル
The building and mentality are not healthy
内部でぶつかる善と悪
Good and evil collide inside
LDL ガンマGDP
LDL, gamma, GDP
小さく抵抗 カフェインフリー
Small resistance, caffeine-free
カロリーゼロ プリン体ゼロ
Zero calories, zero purines
続々登場 初耳の甘味料
New sweeteners appearing one after another
20世紀最後の発明
The last invention of the 20th century
バムバータ セオドア ジャジージェイ
Bambuta, Theodore, Jazzy Jay
まるでコペルニクスとガリレイ
Just like Copernicus and Galileo
オレの放屁と地球の回転
My fart and the rotation of the earth
相互に作用 計算と無意識
Interacting with each other, calculation and unconsciousness
光と闇 こだまとひびき
Light and darkness, echo and sound
過去と未来 エビとマヨネーズ
Past and future, shrimp and mayonnaise
さらなる出会い求めて
Seeking further encounters
だったら次は何しよう?
So what should we do next?
くじかれる出鼻もろもろ
The momentum is broken
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What will happen if we get on here?
蔓延する正論
The spread of common sense
だったら次は何しよう?
So what should we do next?
削がれるやる気などなど
Motivation is dwindling
ここで乗ったらどうなるんだろう?
What will happen if we get on here?
乗る? 乗らない? 乗る? Here we go!
Get on? Not get on? Get on? Here we go!





Writer(s): M.koshima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.