Scha Dara Parr - 恋のペネトレイト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Scha Dara Parr - 恋のペネトレイト




恋のペネトレイト
Penetrate Your Love
これは何のゲーム? 誰のゲーム?
What is this game? Whose game?
マネーゲーム
Money game
乗ってみたいシリーゲーム
Silly game I want to ride
ホームゲーム ロードゲーム
Home game, road game
勝ち負け見えにくい人生のゲーム
Life's game where winning or losing is hard to see
地味なプレイ 粋なプレイ
Subtle play, stylish play
ラフなプレイ
Rough play
ならスカしてフェイダウェイ
So, fade away with a smirk
乱打戦 心理戦
Melee, psychological warfare
タフなメンタル
Tough mentality
強気でペネトレイト
Penetrate boldly
強気で攻めろ恋のペネトレイト
Attack boldly, penetrate your love
下がってろ ここはアイソレーション
Keep your distance, this is isolation
多彩なフェイント まるでメロ
A variety of feints like a melody
ワンオンワンでこぎつけるデート
One-on-one, dribbling towards a date
固いディフェンス 落とせないゲーム
Solid defense, an unbreakable game
ラン&ガン ファストブレイク
Run and gun, fast break
焦ってファンブル 空振るジョーク
Fumble in a hurry, a joke that missed
途切れがちトークからルーズボール
Loose ball from choppy talk
ダイブしてキープしてタイムアウト
Dive, keep it, time out
あと何回でファウルアウト?
How many more fouls until I foul out?
フレグラント覚悟でいきなりハック
Hack suddenly with flagrant覚悟
シャックも逃げ出すバックトゥバック
Back-to-back, even Shaq would run away
マンツーマン グラスはショット
Man-to-man, glass is a shot
ダブルクラッチで朝まで踊ろう
Let's dance until morning with double clutch
チャラいチアみたいに
Like a cheap cheerleader
バディバディムーブ
Buddy-buddy move
有り無しで言うとアリアリウープ
In other words, a clear alley-oop
ハーフアメイジング半分家庭人
Half amazing, half family man
難敵相手にゲームをメイキング
Making the game against a formidable opponent
クラッチタイム 狙うブザービーター
Clutch time, aiming for the buzzer beater
フロアのリーダー たたむベビーカー
Floor leader, folding baby carriage
響くビートボックス 上がる心拍
The beatbox resonates, heart rate rises
君のショットクロックが
Your shot clock
チックタック
Tick-tock
ミスマッチついてアタック
Attack with a mismatch
少しだけ手が触れてAnd1
Our hands barely touch, and it's And1
まるでグリフィンとポールの
Like Griffin and Paul's
ピックアンドロール
Pick and roll
何回やってもハメられそうだろ?
No matter how many times we do it, you'll probably be fooled
フロントコートはアニ&ボーズ
The frontcourt is Ani and Bose
ノールック回してくマイクロフォン
Passing the microphone around without looking
繰り出す言葉のウイングスパン
Unleashing a verbal wingspan
クロスオーバーして
Crossing over
ファンキーなジャム
Funky jams
低めに設定 サラリーキャップ
Salary cap set low
四半世紀支えるフランチャイズ
Franchise that has supported us for a quarter century
取り替えきかないビッグ3
Irreplaceable Big 3
ベンチに頼らずまたぐセンチュリー
No reliance on the bench, overcoming the century
片手じゃ足りない見えないリング
Invisible ring, too small for one hand
心のキレイな人にだけブリンブリン
Bling-bling only for those with a pure heart
チンチンにヘコませる新人
Rookies who'll make you cringe
ガチベテラン激おこビンビン
Seriously angry veteran
吹かせる先輩風ビュービュー
Seniors blowing in the wind
リスペクト税を不当に請求
Unfairly charging respect tax
セブンフッターのごたる威圧感
Intimidating presence of a seven-footer
まるであん時のツインタワー
Just like the Twin Towers that time
A棟B棟そろって散々
Building A and Building B, together they're awful
トラッシュなトーク
Trash talk
言葉のシャワー
Verbal shower
ドリームシェイクこね回すフロウ
Dream shake kneading the flow
ノートに手動 埋めるライム帳
Filling the rhyme book manually
フェイク織り交ぜ一歩一歩
Mixing in fakes, one step at a time
三歩進むとバイオレーション
Three steps forward, it's a violation
これは何のゲーム? 誰のゲーム?
What is this game? Whose game?
マネーゲーム
Money game
乗ってみたいシリーゲーム
Silly game I want to ride
ホームゲーム ロードゲーム
Home game, road game
勝ち負け見えにくい人生のゲーム
Life's game where winning or losing is hard to see
地味なプレイ 粋なプレイ
Subtle play, stylish play
ラフなプレイ
Rough play
ならスカしてフェイダウェイ
So, fade away with a smirk
乱打戦 心理戦
Melee, psychological warfare
朝まで続けろ 恋のペネトレイト
Let's keep going until morning, penetrate your love





Writer(s): M.koshima, Y.matsumoto, m.koshima, y.matsumoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.