Schokk - Мизантроп - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Schokk - Мизантроп




Мизантроп
Misanthrope
Страшные люди едут в метро
Scary people ride the metro,
Некрасивые, ужасно одеты
Ugly, dressed so terribly.
Странные люди ведут монолог
Strange people carry on monologues,
Я хочу в них стрелять с пистолета
I want to shoot them with a pistol.
Толстые женщины в очереди
Fat women in line,
За продуктами лживой косметики
For products of deceitful cosmetics.
Их мне хочется смерть опередить
I want to beat death to them,
Хотя бы из чувства эстетики
If only for the sake of aesthetics.
Нищие люди боятся за мир, что им не принадлежит
Poor people fear for a world that doesn't belong to them,
Боятся забыть выключить свет
Afraid to forget to turn off the lights,
И уйти, за который им нечем платить
And leave, with nothing to pay the bill.
Тупые подростки наивно считают, что время у них еще есть
Stupid teenagers naively believe they still have time,
Дано оно им исключительно для приключений и путешествий
Given to them solely for adventures and travels.
По миру ползет, как пролитое пиво, железобетонная плесень
Like spilled beer, concrete mold creeps across the world,
И даже мое представление мимо, зачем, о чем эта песня
And even my own understanding is off, why, what is this song about?
Кладка. Кирпичи друг об друга тут фасад
Brickwork. Bricks against each other - here's the facade,
Не отличить, из переулков веет запахом мочи
Indistinguishable, the smell of urine wafts from the alleys.
Тут пидорасы и торчки
Here are faggots and junkies,
Vegan-City, но Берлин саркофаг
Vegan-City, but Berlin - a sarcophagus.
Мотив Босха этот вид из окна
Bosch's motif - this view from the window,
Сука, сожгите себя сами и сгорите до тла
Bitch, burn yourselves and burn to the ground.
Сука, сожгите себя сами и сгорите до тла
Bitch, burn yourselves and burn to the ground.
Суки, горите...
Bitches, burn...
Над нами одинокое солнце
Above us, a lonely sun,
Под нами раскаленный бетон
Below us, scorching concrete.
И с нами сын Бога проснется
And with us, the son of God will awaken,
Но никогда не вспомнит кто он
But he will never remember who he is.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.