Paroles et traduction Scott Matthew - The Wonder of Falling in Love
Somethings
happening,
first
for
a
while
Что-то
происходит,
сначала
какое-то
время.
(Why
are
you
crying)
(Почему
ты
плачешь?)
A
thousand,
million
butterflies
make
me
smile
Тысячи,
миллионы
бабочек
заставляют
меня
улыбаться.
(I
fear
the
boys
falling
in
love)
(Я
боюсь,
что
мальчики
влюбляются)
And
it's
happening
to
me
И
это
происходит
со
мной.
God
I've
been
lonely
Боже,
как
мне
было
одиноко!
A
heart
washed
out
to
sea
Сердце,
выброшенное
в
море.
And
could
you
love
me
И
сможешь
ли
ты
полюбить
меня
And
save
me
from
this
cities
debris
И
спаси
меня
от
развалин
этого
города.
The
chaste,
the
waist,
replaced
with
valentine
Целомудренность,
талия,
замененная
Валентином.
(You
better
start
smiling)
(Тебе
лучше
начать
улыбаться)
All
the
stars
and
guitars
combine
if
you
are
mine
Все
звезды
и
гитары
объединяются,
если
ты
моя.
(I
fear
the
boys
falling
in
love)
(Я
боюсь,
что
мальчики
влюбляются)
And
it's
happening
to
me
И
это
происходит
со
мной.
God
I've
been
lonely
Боже,
как
мне
было
одиноко!
A
heart
washed
out
to
sea
Сердце,
выброшенное
в
море.
And
could
you
love
me
И
сможешь
ли
ты
полюбить
меня?
And
save
me
from
this
misery
И
спаси
меня
от
этих
страданий.
Don't
make
a
fuss
Не
суетись.
(It's
a
must)
(Это
обязательно)
The
gods
demand
Боги
требуют.
(That
you
take
his
hand)
(Что
ты
берешь
его
за
руку)
We're
in
for
better
days
Нас
ждут
лучшие
дни.
(You
know
you
are
his
only
friend)
(Ты
знаешь,
что
ты
его
единственный
друг)
A
command
from
my
heart
Это
приказ
моего
сердца.
(Let
it
start)
(Пусть
это
начнется)
Let
this
dream
come
true
Пусть
эта
мечта
станет
явью.
(Why
are
you
crying)
(Почему
ты
плачешь?)
(The
wonder
of
falling
in
love)
(Чудо
влюбленности)
And
it's
happening
to
me
И
это
происходит
со
мной.
God
I've
been
lonely
Боже,
как
мне
было
одиноко!
A
heart
washed
out
to
sea
Сердце,
выброшенное
в
море.
And
could
you
love
me
И
сможешь
ли
ты
полюбить
меня?
And
save
me
from
this
cities
debris
И
спаси
меня
от
развалин
этого
города.
(You
better
start
smiling)
(Тебе
лучше
начать
улыбаться)
(The
wonder
of
falling
in
love)
(Чудо
влюбленности)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott William Matthew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.