Scott Walker - Joe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Scott Walker - Joe




As old Joe sat a dyin'
А старина Джо сидел и умирал.
The baby down the hall was cryin'
Ребенок в коридоре плакал.
Somebody had a party goin' on
У кого-то была вечеринка.
The fat boy you told tales to
Толстяк которому ты рассказывал сказки
Moved away the other day
Переехал на днях.
To think with no goodbye
Думать, не прощаясь.
He could have gone
Он мог бы уйти.
A postcard from Sun City
Открытка из Сан-Сити.
Was found layin' by your side
Меня нашли лежащим рядом с тобой.
A kind of desert place
Какое-то пустынное место.
Where old folks dry away
Где высыхают старики
You gazed out through the window
Ты смотрела в окно.
At the wonders of the sky
В чудесах неба.
As if it were the first time every day
Как будто это было в первый раз каждый день.
Chorus:
Припев:
There ain't no-one left alive to call me Joe
В живых не осталось никого, кто мог бы назвать меня Джо.
You used to say
Раньше ты говорил:
No-one left alive
Никого не осталось в живых.
To call me Joe.
Звать меня Джо.
You've been beyond the boundaries
Ты был за гранью дозволенного.
Understood it all
Я все понял.
And thought of nothing
И ни о чем не думал.
The ultimate was simple to your eyes
Конечная цель была проста для твоих глаз.
Just watch the world make madness
Просто смотри, как мир творит безумие.
As the youth cried their replies
Пока юноша выкрикивал свои ответы
An old man knows far better than to try.
Старик знает лучше, чем пытаться.
They say towards the end
Говорят ближе к концу
You hardly left your shabby room
Ты почти не выходила из своей убогой комнаты.
Where once you loved to go
Где когда то ты любил бывать
*Walkin'
*Прогулка пешком
Thru' the day
На протяжении всего дня
Sit back and watch a spider
Сядь и понаблюдай за пауком.
Weave your window
Сотките свое окно
'Cross the moon
- Пересечь Луну
And meals on wheels
И еда на колесах.
Laughed kindly
Добродушно рассмеялся
When you'd say
Когда ты скажешь
There ain't no-one left alive to call me Joe
В живых не осталось никого, кто мог бы назвать меня Джо.
To call me Joe
Звать меня Джо.
No-one left alive to call me Joe.
В живых не осталось никого, кто мог бы назвать меня Джо.





Writer(s): Scott Walker, Andy Semel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.