Paroles et traduction Scrim - PTSD
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Somebody
send
me
Кто-нибудь,
пришлите
мне
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Somebody
send
me
Кто-нибудь,
пришлите
мне
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Somebody
send
me
Кто-нибудь,
пришлите
мне
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Sad
to
say,
been
livin'
lies
Грустно
говорить,
но
я
жил
во
лжи
Got
new
lenses
on
these
low
eyes
У
меня
новые
линзы
на
эти
низкие
глаза
Don't
need
you
to
empathize
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
сопереживал
Talk
to
me,
can't
tell
lies
Поговори
со
мной,
я
не
умею
лгать
Slicky
live
where
bodies
die
Скользкие
живут
там,
где
умирают
тела
Sit
back,
watch
the
hightop
rise
Откиньтесь
поудобнее,
наблюдайте,
как
поднимается
вершина
небоскреба
Droptop
on
the
rented
ride
Откидывающийся
верх
на
арендованном
аттракционе
Lets
me
look
up
at
the
sky
Позволь
мне
взглянуть
на
небо.
Baby,
wanna
come
with
me?
Детка,
хочешь
пойти
со
мной?
I
see
it
all,
I
see
my
ending
(I
see
my
ending)
Я
вижу
все
это,
я
вижу
свой
конец
(я
вижу
свой
конец)
Tryna
take
the
time
I'm
spending
(Spending)
Пытаюсь
занять
время,
которое
я
трачу
(трачу)
Away
from
funerals
I've
been
attending
(Yeah,
yeah,
yeah)
Вдали
от
похорон,
на
которых
я
присутствовал
(Да,
да,
да)
Sad
to
say,
I
came
from
trauma
К
сожалению,
я
оправился
от
травмы
Don't
blame
my
pops,
don't
blame
my
mom
Не
вини
моего
папу,
не
вини
мою
маму
Only
thing
they
knew
back
then
Единственное,
что
они
знали
тогда
Tried
they
best
on
life
back
when
Они
старались
изо
всех
сил
в
жизни
тогда,
когда
Back
in
days
that
make
me
cry
Вернемся
в
те
дни,
которые
заставляют
меня
плакать
Wasn't
long
ago,
I
tried
to
die
Не
так
давно
я
пытался
умереть
Take
my
life
through
suicide
Лишить
меня
жизни
через
самоубийство
Swear
I've
been
through
Hell
and
back
Клянусь,
я
прошел
через
ад
и
вернулся
обратно
Shootin'
dope
to
smokin'
crack
Подмешиваю
дурь
в
курение
крэка
Broke
my
shell,
can't
get
it
back
Разбил
мою
скорлупу,
не
могу
вернуть
ее
обратно
Almost
saved
me
down
upon
my
back,
my
back,
my
back
Почти
спас
меня,
когда
я
лежал
на
спине,
на
спине,
на
спине
I
am
so
tired,
I
am
so
tired
Я
так
устала,
я
так
устала
Is
life
worth
everything
aside?
Стоит
ли
жизнь
всего,
кроме
этого?
Go
back
in
line,
that's
a
prize
Возвращайся
в
строй,
это
приз
And
everything
composing
lies,
ayy
И
все,
что
слагается,
ложь,
да
Somebody
send
me
Кто-нибудь,
пришлите
мне
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Somebody
send
me
Кто-нибудь,
пришлите
мне
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Somebody
send
me
Кто-нибудь,
пришлите
мне
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Somebody
send
me
Кто-нибудь,
пришлите
мне
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Somebody
send
me
Кто-нибудь,
пришлите
мне
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Somebody
send
me
Кто-нибудь,
пришлите
мне
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Somebody
send
me
Кто-нибудь,
пришлите
мне
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Somebody
send
me
Кто-нибудь,
пришлите
мне
Somebody
send
me
some
mail
Кто-нибудь,
пришлите
мне
немного
почты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Arceneaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.