Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Aquello Que Pasó (En Vivo)
Aquello Que Pasó (En Vivo)
Whatever Happened (Live)
Mira
como
son
las
cosas
Look
how
things
are
Otra
vez
yo
Here
I
am
again
Sé
que
lastime
tu
corazón
I
know
I
hurt
your
heart
Te
pido
perdón
I
apologize
Vengo
averiguar
si
esta
vacío
mi
lugar
en
tu
cama
I
came
to
see
if
my
place
in
your
bed
is
empty
Vengo
a
preguntar
si
todavía
eres
mi
enamorada
I
came
to
ask
if
you're
still
my
darling
O
te
perdí,
o
te
perdí
Or
have
I
lost
you,
have
I
lost
you
Ya
pasamos
meses
separados
We've
spent
months
apart
Y
solo
estoy
And
I'm
all
alone
Y
no
me
acostumbro
a
dormir
solo
And
I
can't
get
used
to
sleeping
alone
Sin
tu
calor
Without
your
warmth
Si
en
la
noche
no
me
duermo
tanto
extrañar
tu
mirada
When
night
falls
I
can't
sleep,
I
miss
your
eyes
so
much
Y
por
eso
vengo
a
tu
puerta
en
esta
madrugada
And
that's
why
I've
come
to
your
door
in
the
middle
of
the
night
A
confesar,
a
confesar
To
confess,
to
confess
Ven
hablemos
de
aquello
que
paso,
estuve
mal
Come
on,
let's
talk
about
what
happened,
I
was
wrong
No
quise
lastimarte
y
ahora
te
pido
perdón
I
didn't
want
to
hurt
you
and
now
I
ask
for
your
forgiveness
Mi
vida
no
es
vida
sin
vos
My
life
is
not
a
life
without
you
Ven,
quiero
que
seas
madre
de
mis
hijos,
mi
mujer
Come
on,
I
want
you
to
be
the
mother
of
my
children,
my
wife
Quiero
verte
de
blanco
acercándote
al
altar
I
want
to
see
you
in
white
walking
towards
the
altar
Y
jurarte
mi
amor
y
en
frente
de
dios
dar
el
sí
And
swear
my
love
to
you
and
say
yes
in
front
of
God
Ni
la
muerte
nos
va
a
separar
Not
even
death
will
separate
us
Mira
como
son
las
cosas
Look
how
things
are
Otra
vez
yo
Here
I
am
again
Sé
que
lastime
tu
corazón
I
know
I
hurt
your
heart
Te
pido
perdón
I
apologize
Vengo
averiguar
si
esta
vacio
mi
lugar
en
tu
cama
I
came
to
see
if
my
place
in
your
bed
is
empty
Vengo
a
preguntar
si
todavía
eres
mi
enamorada
I
came
to
ask
if
you're
still
my
darling
O
te
perdí,
o
te
perdí
Or
have
I
lost
you,
have
I
lost
you
Ya
pasamos
meses
separados
We've
spent
months
apart
Y
solo
estoy
And
I'm
all
alone
Y
no
me
acostumbro
a
dormir
solo
And
I
can't
get
used
to
sleeping
alone
Sin
tu
calor
Without
your
warmth
Si
en
la
noche
no
me
duermo
tanto
extrañar
tu
mirada
When
night
falls
I
can't
sleep,
I
miss
your
eyes
so
much
Y
por
eso
vengo
a
tu
puerta
en
esta
madrugada
And
that's
why
I've
come
to
your
door
in
the
middle
of
the
night
A
confesar,
a
confesar
To
confess,
to
confess
Ven,
hablemos
de
aquello
que
paso,
estuve
mal
Come
on,
let's
talk
about
what
happened,
I
was
wrong
No
quise
lastimarte
y
ahora
te
pido
perdón
I
didn't
want
to
hurt
you
and
now
I
ask
for
your
forgiveness
Mi
vida
no
es
vida
sin
vos
My
life
is
not
a
life
without
you
Ven,
quiero
que
seas
madre
de
mis
hijos,
mi
mujer
Come
on,
I
want
you
to
be
the
mother
of
my
children,
my
wife
Quiero
verte
de
blanco
acercándote
al
altar
I
want
to
see
you
in
white
walking
towards
the
altar
Y
jurarte
mi
amor
y
en
frente
de
Dios
dar
el
sí
And
swear
my
love
to
you
and
say
yes
in
front
of
God
Ni
la
muerte
nos
va
a
separar
Not
even
death
will
separate
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Sebastian Mendoza, Carlos Maximiliano Centurion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.