Sebastian Mendoza - Los Besos de Ayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sebastian Mendoza - Los Besos de Ayer




Los Besos de Ayer
Вчерашние поцелуи
Los besos que me diste ayer
Вчера ты целовала меня,
Hoy te los guardas para él
Сегодня ты хранишь те поцелуи для него,
Y tu felicidad me mata
И твоё счастье убивает меня.
Si hoy me ahogo en el alcohol
Если сегодня я захлебнусь алкоголем,
O lloro con una canción
Или буду плакать под какую-нибудь песню,
Pues no me sueltan los fantasmas
Значит, призраки меня не отпускают.
Y no me lo imaginaba así
Я не представлял себе это так,
Yo te quería para
Я хотел тебя для себя
Al final del camino
До конца нашего пути.
que la noche va a llegar
Я знаю, что наступит ночь,
Y otra vez me va a encontrar
И она снова меня найдёт,
Sin haberme dormido
Не застав спящим.
Y ese es el momento más difícil
И это самый тяжёлый момент,
Que te extraño
Когда я скучаю по тебе,
Y ya no cómo apagar este dolor
И не знаю, как унять эту боль.
Y ese es el momento más difícil
И это самый тяжёлый момент,
Si aún me queda tu perfume por aquí en la habitación
Когда твой аромат ещё витает в этой комнате,
Que lo intenté (Ya no me escuchas)
Я пытался (Ты больше не слушаешь),
Te soltaré
Я отпущу тебя,
Te vas de
Ты уходишь от меня,
Y hoy te pierdo
И сегодня я теряю тебя,
No me siento bien
Мне нехорошо,
No me pega bien tu adiós
Твоё прощание мне не придаёт сил.
Los besos que me diste ayer
Вчера ты целовала меня,
Hoy te los guardas para él
Сегодня ты хранишь те поцелуи для него,
Y tu felicidad me mata
И твоё счастье убивает меня.
Si hoy me ahogo en el alcohol
Если сегодня я захлебнусь алкоголем,
O lloro con una canción
Или буду плакать под какую-нибудь песню,
Pues no me sueltan los fantasmas
Значит, призраки меня не отпускают.
Y no me lo imaginaba así
Я не представлял себе это так,
Yo te quería para
Я хотел тебя для себя
Al final del camino
До конца нашего пути.
que la noche va a llegar
Я знаю, что наступит ночь,
Y otra vez me va a encontrar
И она снова меня найдёт,
Sin haberme dormido
Не застав спящим.
Y ese es el momento más difícil
И это самый тяжёлый момент,
Que te extraño
Когда я скучаю по тебе,
Y ya no cómo apagar este dolor
И не знаю, как унять эту боль.
Y ese es el momento más difícil
И это самый тяжёлый момент,
Si aún me queda tu perfume por aquí en la habitación
Когда твой аромат ещё витает в этой комнате,
Que lo intenté (Ya no me escuchas)
Я пытался (Ты больше не слушаешь),
Te soltaré
Я отпущу тебя,
Te vas de
Ты уходишь от меня,
Y hoy te pierdo
И сегодня я теряю тебя,
No me siento bien
Мне нехорошо,
No me pega bien tu adiós
Твоё прощание мне не придаёт сил.
Y es el dolor de estar sin vos
И эта боль без тебя
Lo que me mata
Убивает меня.
No vas a volver
Ты не вернёшься.





Writer(s): Alfredo Sebastian Mendoza, Milton Nicolas Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.